reducir en un 50%

Querría recordarles que la Unión Europea se ha impuesto el objetivo de reducir en un 50 % el número de muertes en carretera para 2010 en comparación con los niveles del año 2000.
I would remind you that the European Union has set itself the objective of halving the number of deaths on roads by 2010 when compared with the levels in 2000.
Malawi espera reducir en un 50 por ciento la tasa de mortalidad para 2015.
Malawi hoped to halve the maternal mortality rate by 2015.
Los mosquiteros ayudaron a reducir en un 50 por ciento los casos de malaria en algunas zonas de Kenya.
For example, bed nets helped reduce malaria by 50 percent in parts of Kenya.
El plan Ecophyto 2018 tiene por objetivo reducir en un 50% el uso de productos fitosanitarios de aquí al año 2018.
The 2018 Ecophyto plan aims to reduce the used of phytosanitary products by 50% by 2018.
Gracias a MarketDirect StoreFront, hemos podido reducir en un 50% el tiempo de gestión relacionado con la producción de trabajos.
Thanks to MarketDirect StoreFront, we have been able to achieve a 50% reduction in the administration time associated with job production.
Gracias a Digital StoreFront, hemos podido reducir en un 50 % el tiempo de gestión relacionado con la producción de trabajos.
Thanks to Digital StoreFront, we have been able to achieve a 50% reduction in the administration time associated with job production.
El consumo de ácido fólico en cantidad suficiente puede reducir en un 50% el riesgo de aparición de anomalías congénitas del tubo neural.
Getting enough folic acid can reduce the chance of neural tube defects by 50 percent.
Ante la falta de recursos financieros ha habido que reducir en un 50% incluso las actividades de remoción de minas.
In view of the lack of funding, even mine removal operations had had to be reduced by 50 per cent.
Asimismo, Telefónica trabaja en un Plan de Eficiencia Energética, para reducir en un 50% el consumo de energía por unidad de tráfico.
In addition, Telefónica is developing an Energy Efficiency Plan, to reduce its consumption of energy per unit of traffic by 50%.
Para el año 2020, los Estados Unidos esperan reducir en un 50 % el uso inapropiado de los antibióticos en centros de salud ambulatoria.
By 2020, the U.S. aims to reduce such inappropriate use of antibiotics in outpatient settings by 50%.
Después, decimos que vamos a reducir en un 50 % el número de vertebrados utilizados con fines experimentales para el año 2000.
Later, we state that we are going to make a 50 % reduction in the number of vertebrates used for experimental purposes by 2000.
Además, en lo que respecta a las cuestiones medioambientales, la empresa busca reducir en un 50% la huella de carbono dentro de los próximos cinco años.
Additionally, regarding environmental issues, the company's target will be reducing by 50% the carbon footprint within five years.
En definitiva, creo que con plazos creíbles y un calendario concreto lograremos reducir en un 50% la pobreza para el año 2015.
In other words, I feel that, with reasonable deadlines and a precise timetable, we will succeed in halving poverty by 2015.
Así, durante la creación de grifos como Vaia, Tara o Madison, la empresa ha conseguido reducir en un 50% la emisión de aguas residuales.
Thus, during the creation of taps Vaia, Tara and Madison, the company has managed to reduce by 50% the emission of waste water.
Desde el punto de vista medioambiental, estos vehículos permiten reducir en un 50% la contaminación acústica y en un 70% la emisión de dióxido de nitrógeno.
From the environmental point of view, these vehicles can reduce by 50% noise pollution and by 70% the emission of nitrogen dioxide.
Se alcanzó el objetivo de reducir en un 50% el tiempo necesario para descargar documentos electrónicos del Sistema de Archivo de Documentos (ODS).
The target of 50 per cent reduction in the amount of time required to retrieve electronic documents from ODS was achieved.
El presupuesto para equipos y programas informáticos se puede reducir en un 50%, lo que refleja mejor los precios actuales y las necesidades de equipos y programas.
The software and hardware budget can be reduced by 50 per cent, to better reflect current prices and software/hardware needs.
El principal objetivo de la Alianza es reducir en un 50% la mortalidad ocasionada por el paludismo para 2010, y en un 75% para 2015.
The main goal of the Partnership is to halve malaria mortality by 2010 and reduce it by 75 per cent by 2015.
Sin embargo, es importante recalcar que en las superficies reflectoras, una sombrilla o un toldo solo pueden reducir en un 50% la exposición a los rayos ultravioleta.
However, it is important to note that although on reflective surfaces, an umbrella or canopy may reduce UVR exposure by only 50%.
Más concretamente, se ha fijado el objetivo de reducir en un 50% la proporción de la población que vive en condiciones de pobreza extrema para el año 2015.
More specifically, the objective had been set of reducing by 50 per cent the proportion of people living in extreme poverty by the year 2015.
Word of the Day
flea market