redargüir

Debemos cuidadosamente distinguir entre un pecador redargüido y uno despierto.
We should carefully distinguish between a convicted and an awakened sinner.
Fue redargüido, y la ley fue llevada a su mente.
He was convicted, and the law was brought home to his mind.
Lo mismo es con el caso de un pecador redargüido pero sin convertir.
So it is with the case of a sinner convicted but not converted.
De este asunto vean la importancia de dar a un pecador redargüido el derecho a instrucción.
From this subject you see the importance of giving a convicted sinner right instruction.
Fui redargüido, hermano.
I was convicted, brother.
Pueden ver ustedes esa experiencia en casi cada pecador redargüido después que se ha convertido de verdad.
You can see this experience in almost any convicted sinner after he has become truly converted.
La diferencia entre ellos es la misma como entre el pecador redargüido y un convertido de verdad.
The difference between them is the same as between a convinced sinner and a true convert.
Si el pecador es redargüido, le dirán que debe estar agradecido por la convicción, y esperar la conversión.
If the sinner is convicted, they tell him he should be thankful for conviction, and hope for conversion.
Ahora, me parece que esto describe una experiencia muy familiar de un pecador profundamente redargüido o un apóstata.
Now, this appears to me to be descriptive of a very familiar experience of every deeply convicted sinner or backslider.
Grandes males han surgido, y muchas esperanzas falsas han sido creadas al no discriminar entre un pecador despierto y uno redargüido.
Great evils have arisen, and many false hopes have been created, by not discriminating between an awakened and a convicted sinner.
Todo este tiempo puede no haber aborrecimiento al pecado y ningún sentimiento de corazón redargüido de la maldad infinita del pecado.
All the while there may be no abhorrence of sin and no feelings of the heart convicted of the infinite evil of sin.
Del mismo modo, el pecador redargüido ama el pecado, y nunca se ha zafado del pecado--no se atreve a prometer que lo dejará.
Likewise, the convicted sinner loves sin, and his hold on sin has never been broken--he dares not promise to give it up.
Que el santo espíritu de disciplina huirá de dolo; y se quitará de pensamientos insipientes; y será redargüido, sobreviniendo la injusticia.
For the holy spirit of discipline will flee deceit, and remove from thoughts that are without understanding, and will not abide when unrighteousness cometh in.
Cuando encuentren a una persona que siente poco sobre el tema de religión, no den por sentado que es redargüido de pecado, y así omitir el uso de los medios para mostrarle su pecado.
When you find a person who feels a little on the subject of religion, do not take it for granted that he is convicted of sin, and thus omit to use means to show him his sin.
Orarán por aquello que si lo obtienen, será religión, así como un pecador redargüido oraría por un corazón nuevo, y el orar por religión como ellos hacen manifiesta que no tienen ninguna, en su estado mental presente.
They will pray for that, which, should they obtain it, would be religion, just as a convicted sinner would pray for a new heart, and praying for religion as they do, manifests that they have none, in their present state of mind.
Fui redarguido por la estrechez y limitaciones de mis propias oraciones.
And I've been convicted about the narrowness and limitations of my own praying.
Mi propia experiencia, por tanto, es que el apóstol intentó aquí representar la experiencia de un pecador, no descuidado, sino fuertemente redargüido de pecado, pero no convertido todavía.
My own opinion therefore is, that the apostle designed here to represent the experience of a sinner, not careless, but strongly convicted and yet not converted.
Word of the Day
to boo