redadas
-raids
Plural of redada

redada

Popularity
2,500+ learners.
Cuatro ONG parecen haber sido blanco de las redadas policiales.
Four NGOs seem to have been targeted in the police raids.
Pero la realidad es que estas redadas no funcionan.
But the truth is that these raids don't work.
Finalmente, ICE se está preparando para más redadas empleador y auditorías.
Finally, ICE is gearing up for more employer raids and audits.
Aprenda a identificar records legales, reconocer órdenes, y documentar redadas.
Learn how to identify legal records, recognize warrants, and document raids.
Han matado a centenares de civiles en redadas y retenes.
Hundreds of civilians have been shot in raids and roadblocks.
Advertencias de posibles redadas se anuncian en español por Twitter.
Warnings about possible raids are appearing in Spanish on Twitter.
Las unidades lanzan emboscadas, ordenan ataques aéreos y realizan redadas nocturnas.
The units launch ambushes, order airstrikes and conduct night raids.
Otros están luchando por áreas suntuarias libres de redadas de ICE.
Others are fighting for sanctuary areas free of ICE raids.
También dejó de existir después de las redadas policiales de 1892.
It ceased to exist after the police raids of 1892.
Luego procedió a derrotar a una serie de redadas birmanos.
He then proceeded to defeat a number of Burmese forays.
Como iba diciendo, las falsas redadas parecen que están funcionando.
As I was saying, the fake raids seem to be working.
Los restaurantes eran un objetivo principal de las redadas.
Restaurants were a major target of the raids.
Todas las redadas y las mazmorras también están funcionando.
All the raids and the dungeons are working too.
Exigimos un alto a las redadas y deportaciones.
We demand an end to the raids and deportations.
Sin embargo también sobornaba a la policía para prevenir las redadas frecuentes.[37]
However, they also paid off police to prevent frequent raids.[48]
Está claro que estas redadas se diseñaron para aterrorizar a comunidades enteras.
It is clear these raids were designed to terrorize whole communities.
Otras dos grandes redadas afectaron a nuestros connacionales, especialmente indígenas.
Two other big round-ups also affected our compatriots, particularly indigenous ones.
Debido a su estado incierto, a menudo están sujetos a redadas.
Because of their uncertain status, they are often subject to raids.
¿Por la inhumanidad de las redadas y las deportaciones?
For the inhumanity of the raids and deportations?
Las redadas y los arrestos van a intensificarse.
The raids and arrests are going to intensify.
Word of the Day
to wrap