redactasen
-they/you wrote
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofredactar.

redactar

Me quedé en la ciudad para que me redactasen los documentos del divorcio.
I, um, stayed in the city so I could have the divorce papers drawn up.
Rogué a los servicios que redactasen la correspondiente carta en la Secretaría de la Comisión de Control Presupuestario.
I asked the secretariat of the Committee on Budgetary Control to draft a letter to that effect.
También hay otros puntos que me hacen dudar del informe y que me gustaría que se redactasen de manera diferente.
There are also a number of other points in the report of which I am sceptical, and which I would like to see expressed in a different manner.
Una posibilidad sería pedir a los miembros que redactasen monografías por adelantado para que las examinasen otros miembros y se presentasen en las reuniones de grupos.
One option would be to require members to prepare in writing in advance contributions for the consideration of other members and presentation at panel meetings.
Se rechazaron los esquemas preparatorios formulados según la Tradición para el Concilio y éste comenzó, rigurosamente hablando, sin ninguna agenda escrita, dejando así el camino despejado para que los liberales redactasen documentos totalmente originales.
The traditionally formulated preparatory schemas for the Council were discarded and the Council began literally without a written agenda, leaving the way open for entirely new documents to be written by the liberals.
Éstos instaron a los miembros del Consejo a establecer una separación entre la problemática humanitaria y las consideraciones políticas cuando se redactasen los mandatos de las misiones de las Naciones Unidas y subrayaron la necesidad de asignar mayor prioridad a la difícil situación que atravesaban los desplazados internos.
The briefers urged Council members to separate humanitarian concerns from political considerations when mandates for United Nations missions are drafted, and stressed that greater priority should be given to the plight of internally displaced persons.
Tales mecanismos podían servir muy bien de modelo para la incorporación de aspectos relacionados con el desarrollo en los tratados que se redactasen.
Such arrangements could well offer a model for the inclusion of development-related issues in treaty making.
Word of the Day
celery