redactar un texto

Creo que podremos redactar un texto incluso sobre estos aspectos de tal forma que no sea demasiado amplio y evite una incompatibilidad fundamental con el párrafo 1.
I feel we will be able to draft even in such areas in a way that is not too open-ended and avoids fundamental inconsistency with paragraph 1.
Puede entender lo esencial de un lenguaje claro y redactar un texto simple.
I can understand the essential of clear language and produce simple text.
La Presidente Shea acordó redactar un texto que refleje todas estas discusiones.
Chair Shea agreed to prepare text reflecting the discussions.
La Corporación Municipal podrá redactar un texto legislativo alternativo.
Town Council can introduce an alternative legislative text.
Esta tarde allí, había comenzado por trabajar sobre mi micro ordenador para redactar un texto.
This afternoon there, I had started by working on my micro computer to write a text.
El Presidente decidió redactar un texto transaccional en que quedaran reflejadas las diversas opiniones expresadas (SPLOS/L.21).
The President decided to draft a compromise text reflecting the various views expressed (SPLOS/L.21).
Para describir el establecimiento industrial se puede emplear los planos de distribución o redactar un texto descriptivo.
Distribution plans or a written description can also be used to describe the industrial premises.
Traducir implica realizar búsquedas exhaustivas de información, redactar un texto, dejarlo reposar y volver a revisarlo minuciosamente.
Translating involves carrying out exhaustive information searches, writing a text, leaving it alone and then checking it again carefully.
En septiembre los Miembros acordaron pasar al siguiente nivel de su labor y redactar un texto de negociación refundido.
In September, members agreed to take their work to the next level by drafting a consolidated negotiating text.
Antes del Tratado de Amsterdam había que redactar un texto y después de Amsterdam sigue siendo igual.
A text had to be laid down prior to Amsterdam and this is still the case after Amsterdam.
Y cuando llego a una idea, a una solución que me agrada... me pongo a escribir, a redactar un texto explicativo.
When I get to an idea, to a solution that pleases me... I write an explanatory text.
Los delegados discutieron luego las diferentes reformulaciones propuestas; y un grupo de Amigos de los Copresidentes se estableci para redactar un texto de compromiso.
Delegates then discussed several proposed reformulations, and a Friends of the Co-Chairs group was established to draft compromise text.
Francia hubiera preferido que continuaran las consultas para que se llegara a redactar un texto más breve y aceptable para todos.
We should have preferred to continue consultations in order to agree tonight on a briefer text acceptable to all.
Las enmiendas núms. 70 y 75 sobre las denuncias de actuaciones ilegales son aceptables en principio, pero examinaremos la posibilidad de redactar un texto más apropiado.
Amendments Nos 70 and 75 on whistle-blowers are acceptable in principle, but we will consider a more appropriate text.
En segundo lugar, puesto que había que redactar un texto con conclusiones aceptadas comúnmente, es lógico que este texto no contenga posiciones contradictorias.
Secondly, as a text of commonly accepted conclusions had somehow to be drafted, it was only natural for this text not to contain contradictory positions.
La Presidencia, partiendo de esas deliberaciones, pretende redactar un texto revisado y presentarlo al Consejo durante su reunión el 19 de abril de 2007.
The presidency intends, on the basis of these deliberations, to produce a revised text and to present it to the Council during its meeting on 19 April 2007.
Es inconcebible que tratemos de redactar un texto perfecto, definitivo, que nunca más tengamos que volver a cambiar, en tan solo unas semanas de Conferencia Intergubernamental.
It is inconceivable that we should manage to produce a perfect, definitive text that will never need to be changed in a few more weeks of Intergovernmental Conference.
Ha sido, pues, preciso redactar un texto más sencillo, que solo podía ser un resumen al alcance al menos de los educadores y los animadores.
Efforts were therefore needed to simplify the text, albeit only in summary form, in order to make it accessible, at least to teachers and youth workers.
A este respecto, deseamos señalar la labor que se está realizando para redactar un texto de resolución en el que se tengan en cuenta las posturas de todas las partes.
In this connection we wish to point out ongoing work to prepare a consensus text of the resolution, bearing in mind the position of all sides.
Por tanto, pediría a la Comisión que, al redactar un texto con propuestas concretas, evitara cualquier referencia que pudiera suponer la asunción de poderes legislativos por parte de estas agencias.
I would therefore call on the Commission, when drawing up a text with specific proposals, to prevent any reference which could imply the assumption of legislative powers by these agencies.
Word of the Day
relief