redactar un texto
- Examples
Creo que podremos redactar un texto incluso sobre estos aspectos de tal forma que no sea demasiado amplio y evite una incompatibilidad fundamental con el párrafo 1. | I feel we will be able to draft even in such areas in a way that is not too open-ended and avoids fundamental inconsistency with paragraph 1. |
Puede entender lo esencial de un lenguaje claro y redactar un texto simple. | I can understand the essential of clear language and produce simple text. |
La Presidente Shea acordó redactar un texto que refleje todas estas discusiones. | Chair Shea agreed to prepare text reflecting the discussions. |
La Corporación Municipal podrá redactar un texto legislativo alternativo. | Town Council can introduce an alternative legislative text. |
Esta tarde allí, había comenzado por trabajar sobre mi micro ordenador para redactar un texto. | This afternoon there, I had started by working on my micro computer to write a text. |
El Presidente decidió redactar un texto transaccional en que quedaran reflejadas las diversas opiniones expresadas (SPLOS/L.21). | The President decided to draft a compromise text reflecting the various views expressed (SPLOS/L.21). |
Para describir el establecimiento industrial se puede emplear los planos de distribución o redactar un texto descriptivo. | Distribution plans or a written description can also be used to describe the industrial premises. |
Traducir implica realizar búsquedas exhaustivas de información, redactar un texto, dejarlo reposar y volver a revisarlo minuciosamente. | Translating involves carrying out exhaustive information searches, writing a text, leaving it alone and then checking it again carefully. |
En septiembre los Miembros acordaron pasar al siguiente nivel de su labor y redactar un texto de negociación refundido. | In September, members agreed to take their work to the next level by drafting a consolidated negotiating text. |
Antes del Tratado de Amsterdam había que redactar un texto y después de Amsterdam sigue siendo igual. | A text had to be laid down prior to Amsterdam and this is still the case after Amsterdam. |
Y cuando llego a una idea, a una solución que me agrada... me pongo a escribir, a redactar un texto explicativo. | When I get to an idea, to a solution that pleases me... I write an explanatory text. |
Los delegados discutieron luego las diferentes reformulaciones propuestas; y un grupo de Amigos de los Copresidentes se estableci para redactar un texto de compromiso. | Delegates then discussed several proposed reformulations, and a Friends of the Co-Chairs group was established to draft compromise text. |
Francia hubiera preferido que continuaran las consultas para que se llegara a redactar un texto más breve y aceptable para todos. | We should have preferred to continue consultations in order to agree tonight on a briefer text acceptable to all. |
Las enmiendas núms. 70 y 75 sobre las denuncias de actuaciones ilegales son aceptables en principio, pero examinaremos la posibilidad de redactar un texto más apropiado. | Amendments Nos 70 and 75 on whistle-blowers are acceptable in principle, but we will consider a more appropriate text. |
En segundo lugar, puesto que había que redactar un texto con conclusiones aceptadas comúnmente, es lógico que este texto no contenga posiciones contradictorias. | Secondly, as a text of commonly accepted conclusions had somehow to be drafted, it was only natural for this text not to contain contradictory positions. |
La Presidencia, partiendo de esas deliberaciones, pretende redactar un texto revisado y presentarlo al Consejo durante su reunión el 19 de abril de 2007. | The presidency intends, on the basis of these deliberations, to produce a revised text and to present it to the Council during its meeting on 19 April 2007. |
Es inconcebible que tratemos de redactar un texto perfecto, definitivo, que nunca más tengamos que volver a cambiar, en tan solo unas semanas de Conferencia Intergubernamental. | It is inconceivable that we should manage to produce a perfect, definitive text that will never need to be changed in a few more weeks of Intergovernmental Conference. |
Ha sido, pues, preciso redactar un texto más sencillo, que solo podía ser un resumen al alcance al menos de los educadores y los animadores. | Efforts were therefore needed to simplify the text, albeit only in summary form, in order to make it accessible, at least to teachers and youth workers. |
A este respecto, deseamos señalar la labor que se está realizando para redactar un texto de resolución en el que se tengan en cuenta las posturas de todas las partes. | In this connection we wish to point out ongoing work to prepare a consensus text of the resolution, bearing in mind the position of all sides. |
Por tanto, pediría a la Comisión que, al redactar un texto con propuestas concretas, evitara cualquier referencia que pudiera suponer la asunción de poderes legislativos por parte de estas agencias. | I would therefore call on the Commission, when drawing up a text with specific proposals, to prevent any reference which could imply the assumption of legislative powers by these agencies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.