recusación

Ninguna recusación podrá fundarse en la nacionalidad de los miembros.
No objection may be based on the nationality of members.
El autor no recurrió del rechazo de la recusación.
The author did not appeal the rejection of his challenge.
La mayoría de estas circunstancias pueden ser manejadas mediante la recusación.
Most of these circumstances can be addressed by recusal.
Cuando se presenta una recusación, ocurre algo similar.
When a recusal petition is presented, something similar happens.
La notificación de desafío deberá indicar las razones de la recusación.
The notice of challenge shall state the grounds for the challenge.
Otros dos pedidos de recusación demoraron el caso cuatro meses más.
Two further recusal petitions delayed the case for another four months.
De hecho, he instado a este jurado a denegar cualquier recusación.
In fact, I move this panel deny any recusal.
El árbitro también podrá después de la recusación renunciar al cargo.
The arbitrator may also, after the challenge, withdraw from his office.
Declaraciones de independencia e imparcialidad y recusación de árbitros** (artículos 11 a 13)
Disclosures by and challenge of arbitrators** (articles 11 to 13)
Pero con la recusación, el encuentro no tendrá el reconocimiento del CNE.
But with the recusal, the meeting will not have the recognition of the CNE.
El árbitro también podrá, después de la recusación, renunciar al cargo.
The arbitrator may also, after the challenge, withdraw from his/her office.
En total, la recusación había demorado el caso por más de 14 meses.
In total, the recusal had held up the case for more than 14 months.
Se suspende el procedimiento tras una propuesta de recusación de un árbitro.
The proceeding is suspended following a proposal for the disqualification of an arbitrator.
Aunque la recusación es obligatoria en principio (art.
Although recusal is, in theory, compulsory (art.
El árbitro también podrá, después de la recusación, renunciar al cargo.
The arbitrator may also, after the challenge, withdraw from his or her office.
La recusación es el proceso mediante el cual los partidos impugnan a un elector.
The objection is the process through which the parties challenge a voter.
El árbitro también podrá, después de la recusación, renunciar al cargo.
The arbitrator may also, after the challenge, withdraw from his or her office.
Ninguna recusación podrá fundarse en la nacionalidad de los examinadores o de los miembros.
No objection may be based upon the nationality of examiners or members.
Rabeinu Gershom sostiene que la recusación solo de los sacerdotes que habían servido a los ídolos.
Rabbeinu Gershom argues that the only disqualification of priests who had served idols.
Entre estos se incluyen la acción de amparo y la acción de recusación.
These include the petition for amparo and the petition for recusal.
Word of the Day
riddle