- Examples
Los módulos se cargan utilizando un cargador independiente para recudir el peso. | The modules charge using a standalone charger to reduce weight. |
Isoniacida. puede recudir la cantidad de isoniacida que absorbe el cuerpo, disminuyendo la eficacia. | Isoniazid. Can reduce amount of isoniazid body absorbs, decreasing effectiveness. |
La ECEA empuja la sangre de regreso al corazón para recudir el esfuerzo realizado por el corazón. | EECP pushes blood back toward the heart to reduce the heart's workload. |
Siempre estamos buscando maneras de ayudarle a recudir costos, enfrentar problemas de sostenibilidad y satisfacer futuras regulaciones. | We're always searching for ways to help you cut costs, address sustainability concerns, meet future regulations. |
Puede disminuir los efectos del estrógeno en el cuerpo, lo que puede recudir la eficacia de las píldoras anticonceptivas. | Can decrease effects of estrogen in the body, which can reduce the effectiveness of birth control pills. |
Puede disminuir los niveles de estrógeno en el cuerpo, lo que puede recudir la eficacia de las pastillas de estrógeno. | Can decrease estrogen levels in the body, which can decrease the effectiveness of estrogen pills. |
Se ha corregido el error que podía recudir la velocidad de Internet tras actualizar la aplicación a una versión nueva. | An error has been fixed that caused the Internet connection to slow down after upgrading the application to the new version. |
Esto lo hace por medio de recudir su producción de insulina y también mediante la elevación de los niveles de otra hormona llamada glucagón. | It does so by reducing its output of insulin and also by raising levels of another hormone called glucagon. |
Code Stream permite a las empresas obtener aplicaciones y códigos más rápido y recudir el tiempo necesario para solucionar los problemas que puedan surgir. | With Code Stream enterprises get code and applications out faster and reduce the time it takes to correct issues when they arise. |
Como Secretario General Adjunto, el Embajador Einaudi actuó como Secretario de los órganos políticos y realizó una serie de gestiones diplomáticas tendientes a recudir tensiones en varios países. | As Assistant Secretary General, Ambassador Einaudi served as Secretary to the political bodies and carried out diplomatic efforts to reduce tensions in several countries. |
Se ha modificado el Contrato de licencia. Se ha corregido el error que podía recudir la velocidad de Internet tras actualizar la aplicación a una versión nueva. | An error has been fixed that caused the Internet connection to slow down after upgrading the application to the new version. |
El gran contenedor de pellets no quita espacio, manteniendo unas dimensiones compactas, pudiendo recudir la distancia con la pared al mínimo. | Yet it is still compact in its dimensions, with no space lost due to the larger pellet hopper. Its distance from the wall can be reduced to a minimum. |
El manejo de esta clase de problemáticas requiere de una perspectiva interdisciplinaria que incluye el entendimiento de las amenazas cibernéticas; los esfuerzos internacionales para recudir y mejorar la cibserseguridad, además de factores sociopolíticos. | To tackle this type of problem, we need an interdisciplinary perspective that includes an understanding of cyber-threats, international efforts aimed at reducing and improving cybersecurity, as well as sociopolitical factors. |
Por encima de todo, tal como lo vemos en proyectos como Update o en Bancada Activista, la innovación está relacionada con la idea de recudir las distancias que existen hoy entre los representantes y los representados. | Above all, as we can see in projects such as Update or Bancada Activista, innovation is connected with the idea of bridging the gaps existing today between representatives and those represented. |
Prácticamente todos los navegadores modernos tienen la habilidad de solicitar, aceptar y procesar la información recibida del servidor de manera comprimida, para así recudir el tiempo de carga de el sitio web cuando está siendo servido. | About every modern browser have the ability of request, accept and process the information received from the server in a compressed way, in order to reduce the loading time of the web site when it is being served. |
Si el tamaño en píxeles es menor al tamaño de la imagen digital (véase la imagen) entonces no cabe, ya que habría que recudir el tamaño de la imagen para obtener una mejor resolución. | If print size in pixels is less than digital image size (see picture, print size on the left), then it does fit, since we have to shrink the image and get resolution better than 300 DPI. |
La versión para Colombia de la Lista de Verificación del Parto Seguro será una herramienta útil para mejorar la atención a las maternas y neonatos y con esto contribuir a recudir la morbi-mortalidad materna y neonatal en nuestro país. | The Colombian version of the SCC will be a useful tool to improve maternal and neonatal care and thereby will contribute to reducing maternal and neonatal morbidity and mortality in our country. |
Recudir los costes operativos y el tiempo de respuesta mientras se mejora la calidad de las presentaciones para agentes y compañías que suscriben equipos operativos. | Lower operation costs and reduce turnaround time while improving quality of submissions for agents and carrier underwriting operation teams. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
