Possible Results:
rectificar
¿Cómo es posible que nosotros (jóvenes y viejos) rectifiquen esa disonancia? | How do we (youth and elders) rectify this dissonance? |
Tiene derecho a que se rectifiquen los datos personales incompletos o incorrectos. | You have right to have incomplete or incorrect personal data rectified. |
Eso es lo que correspondería y espero que rectifiquen su postura. | This is their responsibility and I hope they rectify their position. |
Les pido que rectifiquen este error. | I call on you to rectify this error. |
Tiene derecho a que se rectifiquen los datos personales que estén incompletos o incorrectos. | You have right to have incomplete or incorrect personal data rectified. |
Trabajaremos con las Naciones Unidas para encontrar soluciones internacionales que rectifiquen este ultraje. | We will work together in the United Nations to find international solutions to address this outrage. |
Se da orden a los empleadores de que rectifiquen su acción en un plazo determinado. | Employers will be ordered to rectify their action within a given period. |
La delegación del Japón está dispuesta a ayudar a que las Naciones Unidas rectifiquen esa situación. | Her delegation stood ready to help the United Nations redress that situation. |
Desarrolle habilidades en la instrumentación local y rectifiquen deficiencias en las estructuras organizacionales e institucionales. | Develop skills in the local instruntation and rectify deficiencies in the organizational and institutional structures. |
Espero que se rectifiquen. | I hope that can be rectified. |
Esto acrecienta los desafíos a los Estados para que aborden y rectifiquen las cuestiones relacionadas con la equidad. | This increases the challenges to States to address and rectify equity issues. |
Si sus datos fuesen incorrectos o estuviesen incompletos, puede exigir que se rectifiquen o completen. | Should your data be incorrect or incomplete, you may demand that they be corrected or completed. |
Instamos a esos países a que rectifiquen su posición y a que adopten las medidas necesarias. | We appeal to those countries to reverse their position and to take the measures required. |
También puede solicitar que se rectifiquen o completen sus datos utilizando los datos de contacto a continuación. | You can also request rectification or completion of your data by using the contact details below. |
De igual modo tiene derecho a solicitar que se rectifiquen los datos personales incompletos, inexactos o anticuados. | You also have the right to request to correct incomplete, inaccurate or outdated personal data. |
Quiero que "rectifiquen" sus ruedas: sean honestos con los elogios que necesitan escuchar. | I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. |
Job se consuela con la esperanza de una vida futura en la que estas iniquidades se rectifiquen. | Job takes consolation in the hope of a future life when these inequities will be rectified. |
Las personas registradas tienen la posibilidad de pedir que se borren o rectifiquen los datos guardados en cualquier momento. | Registered persons have the option to delete or modify the stored data at any time. |
Espero que estén a tiempo, rectifiquen y acepten la posición de este Parlamento. | I hope that you can do so in time and that you will rectify this and accept Parliament's position. |
Lo anterior no excluye que las personas rectifiquen y mejoren con el paso del tiempo y la lucha personal. | This does not mean that people cannot rectify and improve with time and the personal conviction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.