Possible Results:
rectificar
Más tarde rectifiqué mi actitud. | Later I was to change my attitude. |
Todos asumieron que cojeaba por el accidente, y nunca lo rectifiqué. | You see, everyone just assumed my limp was from my accident, and then I never corrected them. |
Por último, ya sé que en el manga Dragon Ball, los bocadillos de los buenos son redondos y la de los malos son con líneas rectas (un lector me lo enseñó, y tiene razón), yo lo rectifiqué en nuestra versión. | Finally, since I know that in the manga Dragon Ball, the gentiles' bubbles are round and those of evils have angles (a reader has pointed this out to me, and it's true), I corrected in our version. |
Rectifiqué el motor básicamente como de fábrica, pero hay que tomar en cuenta que este motor nunca fue ensamblado como uno normal de 80 hp. | I rebuilt the engine pretty close to stock, but it should be noted that this was was never a standard 80 hp engine. |
Rectifique el extremo pesado hasta que la cuchilla esté equilibrada. | Reshape the heavy end until the blade is currently balanced. |
La Comisión confía en que esa situación se rectifique. | The Committee trusts that this situation will be rectified. |
El anhelo de los venezolanos es que Chávez rectifique. | The yearning of Venezuelans is that Chávez may rectify. |
Esperamos que esta situación se rectifique lo antes posible. | We hope that this situation will be rectified as soon as possible. |
Señor Presidente, le pido que rectifique este error. | Mr President, I ask that you rectify this error. |
El Grupo espera que esa omisión se rectifique. | The Group trusted that that omission would be rectified. |
Ingrese lo que le gustaría que se rectifique. | Enter what you would like to be rectified. |
Por favor, rectifique esta situación lo antes posible. | Please rectify this situation as soon as possible. |
Esta medida será adoptada hasta que el partido rectifique su incumplimiento. | This measure shall be in force until the party rectifies the breach. |
Por tanto, insto a todos a que se rectifique mañana. | I would therefore like to urge everyone to address this tomorrow. |
No podemos ceder a la intimidación, Sra. Goldman. Por favor, rectifique. | We can't give in to intimidation, Mrs Goldman. Please, take this back. |
Por nuestra parte, esperamos que se rectifique esta anomalía. | We, for our part, look forward to a rectification of this anomaly. |
Quisiera pedirle, señor Barroso, que rectifique esto. | I would ask you, Mr Barroso, to rectify this. |
¡No puedo esperar a que el Sydney Morning Herald me rectifique! | I can't wait for the Sydney Morning Herald to set me straight! |
Por favor, rectifique esta situación lo antes posible. | Please correct this situation as soon as possible. |
H) No rectifique las válvulas usadas, ya que disminuye su ancho de margen. | H) Do not rectify secondhand valves, for it reduces their margin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.