rectificarse

Es evidente que esta situación ha de rectificarse con urgencia.
It is obvious that this situation must be rectified urgently.
El apartado 1 se aplicará cuando deba rectificarse la comunicación.
Paragraph 1 shall apply when a notification must be corrected.
Ese es un problema técnico que debe rectificarse.
This is a technical problem, and it should be corrected.
Este material puede rectificarse con diamante con tolerancias precisas.
This material can be diamond ground to precise tolerances.
Esa desafortunada situación y otras deficiencias deben rectificarse durante el proceso de aplicación.
That unfortunate situation and other shortcomings should be rectified during the implementation process.
En segundo lugar, la rectificadora general suele tardar treinta minutos en rectificarse.
Second, general grinding machine usually spend thirty minutes to grind.
Cuando se utilizan cintas textiles también pueden rectificarse metales.
When using fabric belts, metals can also be sanded.
Desgraciadamente, en este caso los errores come tidos no pueden rectificarse.
Unfortunately, the mistakes committed in this case cannot be made good.
Los vicios de la tecnología, si no se deshacen, pueden al menos rectificarse.
Vices of technology if not undone can at least be rectified.
Dicha impresión debiera rectificarse lo antes posible.
That impression should be corrected as soon as possible.
Esta tendencia debe enfrentarse y rectificarse y debe restablecerse el equilibrio.
This trend needs to be countered and corrected and the balance restored.
Eso ha de rectificarse en otras lecturas.
This must be rectified in other readings.
El necesita rectificarse en su corazón.
He needs to get right in his heart.
Estoy seguro de que puede rectificarse.
I'm sure it can be rectified.
Expresó la esperanza de que la situación pudiera rectificarse a la brevedad posible.
He expressed the hope that the situation could be rectified as soon as possible.
Se disculpó, juró que no volvería a suceder prometió rectificarse.
He apologized, swore it would never happen again, promised to make it up to me.
Esa situación debe rectificarse para lograr que el multilateralismo sea verdaderamente global. La Sra.
That situation should be corrected to ensure that multilateralism was truly global.
Esos actos deben rectificarse.
Such acts have to be rectified.
Hasta podrán rectificarse viejas fracturas.
Even the old fractures may be rectified.
Esa situación debe rectificarse.
That situation needed to be rectified.
Word of the Day
clam