rectamente

Esto es: dirigentes con valores que ejerzan rectamente sus funciones.
This is: leaders with values that correctly exercise their functions.
En el camino del fakir aprendemos a vivir rectamente.
In the way of the fakir we learn to live correctly.
En cambio, mis arreglos iban rectamente hacia el estilo Pugliese.
Instead, my arrangements went straight towards Pugliese's style.
Antes de juzgar rectamente, debemos juzgarnos a nosotros mismos (7:1-5).
Before we can righteously judge, we must first judge ourselves (7:1-5).
¿Acaso mis palabras no hacen bien al que camina rectamente?
Do not my words do good to him who walks uprightly?
Si creemos lo recto, también deberíamos vivir rectamente (comportarnos bien).
If we believe right we should also live right (behave right!).
Yo estaba libre de vivir justamente y de pensar rectamente.
I was free from living right and thinking right.
No es suficiente con obrar rectamente, usted tiene que ser completamente recto.
It is not enough to act righteously, you must be completely righteous.
Porque saben la verdad pero escogieron enseñar herejía y no vivir rectamente.
Because they know the truth but chose to teach heresy and live unrighteously.
Solo pertenecen a los que caminan rectamente.
They belong only to those who walk uprightly.
Omar nunca lo consiguió, no importa cuán rectamente obedeciera.
Umar never had a chance, no matter how righteously he obeyed.
Reconocen las mismas tentaciones para desafiar rectamente la autoridad en sus propias vidas.
They recognize the same temptations to righteously defy authority in their own lives.
¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
Do you judge uprightly, you sons of men?
¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
Do you judge blamelessly, you sons of men?
El primer camino lo vivimos en la vida práctica aprendiendo a vivir rectamente.
We live the first way in practical life, learning to live correctly.
Solamente Él los trataría justa y rectamente.
Only He would deal justly and righteously with them.
La justicia rectamente entendida constituye por así decirlo la finalidad del perdón.
Properly understood, justice constitutes, so to speak, the goal of forgiveness.
Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
When I shall find the set time, I will judge uprightly.
Si no aplicamos rectamente la palabra profética, podemos comenzar a fantasear.
If you do not apply the prophetic word properly, you come to fantasy.
Echan fuera el pecado, y viven rectamente.
They cast out sin and live in righteousness.
Word of the Day
celery