recrear
Las obras recreaban distintas etapas de la historia de la ciudad. | The works recreated various stages of the history of the city. |
Tanto Viale como Retta habían colaborado con Blomberg en libretos que recreaban los días de Rosas. | Either Viale or Retta had collaborated with Blomberg in scripts that depicted the days of Rosas. |
Establecían comunicación entre pueblos enteros que con ritos y religiones recreaban experiencias de mucho tiempo atrás. | They established communication between entire villages with rites and rituals that recreated the experiences of long ago. |
Sus diseños recreaban imágenes de la exuberante naturaleza hawaiana y destilaban optimismo y modernidad, muy necesarios en época de posguerra. | His designs incorporated images from the islands' lush natural world and suggested a postwar optimism and modernity. |
Antes, mucho antes de que existiesen los divertimentos de nuestros días los niños se recreaban de maneras que ahora, lamentablemente, son casi impensables. | Before, long before the entertainments that exist today, children played in ways that now, unfortunately, are almost unthinkable. |
A veces los teatros mecánicos, al igual que el theatrum mundi, funcionaban como una especie de periódico viviente en el que recreaban batallas recientes y conflictos navales. | Sometimes the mechanical theatres, as well as the theatrum mundi, operated as a sort of living newspaper, recreating recent battles and naval encounters. |
Si bien los cursos en línea han estado disponibles durante un tiempo la diferencia estuvo en que estos recreaban la experiencia de una clase real. | After all, online course content has been available for a while. What made it different was that this was real course experience. |
¡Queremos a Chávez!, en las cuales se recreaban las cámaras de la televisora estadal, que trasmitía en cadena para todo el país. | We want Chavez!, which of course were shown by the State's TV network transmitting it to the whole country. |
Quiero decir que el diseño original de nuestro proyecto era incluso más elaborado, con canales que recreaban una pequeña Venecia mediterránea, pero nunca llegó a materializarse. | I mean, our original plans were even more elaborate, with canals to conjure up a small Mediterranean Venice, but they were never realised. |
Aquellos pioneros componían sus obras y recreaban otras ajenas desde un lugar rico en ideas y originalidad, pero con herramientas musicales extremadamente básicas y rudimentarias. | Those pioneers composed their works and elaborated the works of others from a place rich in ideas and originality, but with extremely basic and rudimentary technical knowledge of music. |
Algunos de los mejores momentos de la serie LEGO Star Wars tenían lugar durante las escenas intermedias, que recreaban situaciones clásicas de las películas; lo mismo sucede con esta nueva trilogía. | Some of the best moments in the LEGO Star Wars games were cutscenes re-enacting classic scenes, and these are back in abundance. |
Hasta ahora, los Rocódromos han sido estructuras artificiales de escalada estáticas, que recreaban las formas de pared de roca que pueden encontrarse en un entorno natural. | Until now, artificial climbing walls were limited to static climbing structures, recreating in a certain way the forms of the natural rocky wall that can be found in a natural environment. |
Cuando regresaban a casa, recreaban imágenes de las estaciones de la Cruz, que cada vez se fueron haciendo más populares después de que los musulmanes cerraran a los cristianos la Tierra Santa. | When they returned home, they recreated images of the stations of the Cross, which became increasingly popular after Muslims closed the Holy Land to Christians. |
Entre el 8 de octubre y el 6 de noviembre de 1977, el Internationaal Cultureel Centrum (ICC) de Amberes expuso varios montajes fotográficos que recreaban complejas vistas del interior de Office Baroque. | From 8 October to 6 November, 1977, the Internationaal Cultureel Centrum (ICC), Antwerp, exhibited various photographic montages recreating the complex views from the inside of Office Baroque. |
Las primeras esculturas de Moore y Hepworth siguieron el estilo romántico de la época victoriana [1] y generalmente recreaban formas naturales, paisajes y animales.[2] Más tarde Moore se separó de los ideales clásicos. | The student sculptures of both Moore and Hepworth followed the standard romantic Victorian style, and included natural forms, landscapes and figurative modelling of animals. |
Además, este sofisticado montaje en el escenario se ha acompañado de unos elementos de decoración que recreaban la calle, con bancos, farolas y árboles, haciendo un guiño al entorno urbano en el que la marca actúa. | Furthermore, this sophisticated stage assembly was accompanied by props recreating a street, with benches, lampposts and trees, all of which recalled the urban setting in which brand works. |
Aprendieron de míticas imágenes en formas de animales, aprendieron de seres sobrenaturales que transmitían intrínsecas lecciones, recreaban e imaginaban la historia, nos transportaban a territorios ancestrales y promovían la comunicación entre abuelos y abuelas, tíos y vecinos. | They learned of mythical images that took the form of animals, learned of supernatural beings that gave hidden lessons, recreated and imagined history, transported us to ancestral places, and promoted communication between grandmothers and grandfathers, uncles and neighbours. |
Entre las novedades de esta edición, que contó con la dirección de arte de los estudios Culdesac y Gracia&Ruiz, destacaron los Espacios de Vida que recreaban distintos ambientes relacionados con los tres segmentos fundamentales de la industria del hábitat: outdoor, contract y hogares. | Noteworthy among the novelties of this edition, which boasted the art direction of the Culdesac and Gracia&Ruiz studios, were the Life Spaces that recreated different environments connected with the three fundamental segments of the habitat industry: outdoor, contract and homes. |
Recreaban momentos y efectos especiales de películas o géneros célebres: ciencia ficción, aventuras, musicales; en fin esas cosas que gustan tanto a casi todo el mundo. | They were recreating scenes and special effects from films or famous genres: science fiction, adventure, musicals; anyway those things that almost everybody likes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
