recova
- Examples
En la recova de Belgrano ahora hay bares y restaurantes. | In the recova of Belgrano now is bars and restaurants. |
La recova es una especie de techo sostenido por paredes con arcos. | The recova is kind of a roof sustained by walls with arches. |
Doblando al oeste por la calle Belgrano se llega a la recova del Cabildo (MHN). | Bending to the west down the street Belgrano you arrives to the recova of the one Town council (MHN). |
Con acequias, la antigua capilla y una recova como rasgos sobresalientes, esta plaza invita a disfrutar de un lugar fresco y agradable. | With canals, the old chapel and a recova like excellent features, this square invites to enjoy a fresh and pleasant place. |
La recova municipal resguarda la puerta de entrada de la Secretaría de Turismo, una visita ineludible cuando uno arriba a la ciudad. | The municipal gallery shelters the access to the Tourist Office, an unavoidable sight when reaching the city. |
Dos años después llega a la formacion de D'Arienzo, el cantante Juan Carlos Lamas quien conocera algunos bellos éxitos como Vieja recova, Pobre mascarita. | Two years later came to D'Arienzo, the singer Juan Carlos Lamas who will know some beautiful successes such Vieja recova or Pobre mascarita. |
Una recova resguarda de los vientos y el frío imperante en la zona.Hay una misteriosa presencia en unas pequeñas ventanas por debajo del reloj. | A gallery provides shelter from the winds and the cold temperatures.There is a mysterious presence in some small windows underneath the clock. |
Frente a la plaza colonial el templo de mediados del siglo XVIII le da su marco característico completado con la recova del Museo Antropológico. | In front of the colonial square, a beautiful temple of the XVIII century and the Anthropological Museum complete the tourist attractions. |
A mano derecha del templo, el Museo Arqueológico ocupa una antigua casa del año 1920, con una galería neogótica que forma una recova. | To the right of the temple, the Archeological Museum occupies an ancient house dating from 1920, with a Neo-Gothic gallery that forms a roofed terrace. |
Hasta mediados del siglo XVII su superficie era la mitad de la actual; en 1884 se demolió una recova que la dividía en dos y recibió su denominación moderna. | Until half of the 17th Century, the surface was the half of the current; in 1884 an arcade that divided in two was demolished and it received its modern name. |
Por esa época se llamaba Mercado de Abasto y reemplazó la antigua recova que se ubicaba frente a la plaza Recabarren y que había sido el lugar de compras de los temuquenses. | In those days, it used to be called Mercado de Abasto and it replaced the ancient poultry market located opposite Recabarren Square, which had been the shopping point for the dwellers of Temuco so far. |
Allí se resguarda la imagen del patrono del pueblo, San José, entre otros santos.A mano derecha del templo, el Museo Arqueológico ocupa una antigua casa del año 1920, con una galería neogótica que forma una recova. | There the image of the town patron saint, Saint Joseph is sheltered among other saints. To the right of the temple, the Archeological Museum occupies an ancient house dating from 1920, with a Neo-Gothic gallery that forms a roofed terrace. |
A partir de 1803 una recova situada a la altura de a actual calle Defensa, destinada a Mercado, dividió en dos los sectores conocidos como Plaza Mayor (luego Plaza de a Victoria) y Plaza del Fuerte (luego del Mercado y 25 de Mayo). | From 1803 one archway located at the level of a current street defense, intended market, divided into two sectors known as Plaza Mayor (later Square Victoria) and Plaza del Fuerte (after the Market and 25th May Avenue). |
Una recova recorre el lado norte de la plaza. | An arcade runs along the north side of the square. |
A esta altura, casi una docena de turistas se ha congregado dentro de La Recova. | By now, almost a dozen tourists have congregated inside La Recova. |
Ubicación Descripción La Recova Restaurante en frente de la Plaza Central del Casco Histórico.Almuerzos y Cenas. | Location Description La Recova Restaurante en frente de la Plaza Central del Casco Histórico.Almuerzos y Cenas. |
En una de las esquinas tradicionales de Cafayate y frente a su plaza principal encontramos a La Recova Restaurante. | At one of the traditional corners of Cafayate and opposite the main square, we find La Recova Restaurante. |
Un año más tarde, en el teatro La Recova, Stoppani presentó Microsucesos, ya como miembro de la compañía Siempre-Viva. | A year later, Stoppani presented Microsucesos at La Recova Theater as a member of the Siempre-Viva Company. |
Emplazamientos como El Tanque, La Recova o espacios ciudadanos independientes hacen de la ciudad un conglomerado cosmopolita repleto de inspiración artística. | Locations such as El Tanque, La Recova or independent public spaces, have made the destination a cosmopolitan conglomerate of artistic inspiration. |
Del 13 al 23 de agosto podrá visitarse en La Recova de Posadas (Posadas 1069) la muestra colectiva Proyecto Piñata. | From August 13 through 23 you will be able to visit in La Recova de Posadas (Posadas 1069) the collective Project called Piñata. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
