Possible Results:
recorten
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofrecortar.
recorten
Affirmative imperativeustedesconjugation ofrecortar.

recortar

Exigen que los países a su merced recorten el gasto público.
They demand that countries at their mercy cut government spending.
¿No es inhumano que se recorten las ayudas a los discapacitados?
Is it not inhumane to cut aid for the disabled?
El Parlamento no debería permitir que se recorten de esa manera sus poderes.
Parliament should not allow its powers to be curtailed in this way.
Pedir que recorten en forma de corazón.
Ask them to cut out in heart-shaped form.
Esto significa no subir imágenes que recorten componentes clave dentro de tu anuncio.
This includes not releasing images that crop out key components within your ad.
Pídeles que recorten fotografías e imágenes y contribuyan al banco.
Have your students cut out photographs and pictures and contribute them to your bank.
En un vägrondell en la ciudad, se puede ver que recorten cortos guerrero estatuas.
In a vägrondell in the city, you can watch them cut short warrior statues.
En estas circunstancias, es de temer que se recorten otros gastos agrícolas.
As a result, there is fear that other agricultural expenditure will be cut.
Los franceses le están diciendo a los alemanes que no recorten el gasto.
The French are telling the Germans not to cut spending.
Los empresarios están rogando a los gobiernos y bancos centrales que recorten los tipos de interés.
The employers are begging governments and central banks to cut interest rates.
Así que, cuando los recorten, por favor, tómese su tiempo y córtenlos con cuidado.
So, later, when you cut, please take your time and cut with care.
Deje que los niños recorten fotos de personas de las revistas que aparezcan mostrando diferentes emociones.
Let children cut out people from magazine showing different emotions.
De igual modo, los mercados tampoco descuentan un futuro deflacionario en el que se recorten los dividendos.
Neither do markets anticipate a deflationary future, with dividends being cut.
Además, es excepcionalmente importante que sus videos se recorten en 4:5 relación de aspecto en IGTV y Feed.
Besides, it is exceptionally important that your videos are cropped into 4:5 aspect ratio in IGTV and Feed.
No basta con pedir a las empresas farmacéuticas y de productos químicos que recorten los precios.
Just asking the chemical companies and pharmaceutical companies to cut prices is not enough.
Con la certeza de cobrar una prestación universal, existe el riesgo de que se recorten los sueldos.
With the assurance of a universal allowance, pressure on salaries would be reduced.
La recesión económica mundial ha hecho que numerosas industrias recorten costos, golpeando fuertemente el financiamiento para la ciencia.
The global economic recession has left many industries cutting costs, hitting science funding hard.
Completen y recorten el peinado de su Motociclista con una selección de Estilos de Peinados y Tatuajes.
Complement and trim your Biker's look with a selection of new Hairstyles and Tattoos.
Por ejemplo, puedes ir a la peluquería y pedir una vez que recorten los extremos con unas tijeras calientes.
For example, you can go to the hairdresser and ask once to trim the ends with hot scissors.
Además, existe un riesgo fuerte de que los programas de prevención para poblaciones de alto riesgo se recorten.
In addition, there is a strong risk that prevention programmes for populations at higher risk will be cut.
Word of the Day
relief