recortar
Estupendo, ¿pero entonces, porque recortamos el presupuesto de Frontex? | Fine, but then why did we cut the Frontex budget? |
Estamos en un entorno donde recortamos el gasto en educación superior. | We are in an environment where we cut spending on higher education. |
Usando esa silueta como guía dibujaremos otra igual y la recortamos también. | Using this figure as a guide, we draw another and cut it out. |
Las habilidades de Benjamín con el mapa se hicieron evidentes y recortamos posiciones. | Benjamin skills were evident map and cut positions. |
¿Entonces qué seis minutos recortamos? | So which six minutes should we cut? |
Nos falta dinero, así que recortamos los bordes. | We have a big gap in that money. |
¿Qué tal si recortamos un poco? | How about a little trim? |
Después, recortamos el volumen para no bloquear las vistas de mi apartamento. | Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment. |
En Cognizant no recortamos los gastos, no manipulamos las reglas y no buscamos atajos. | At Cognizant we do not cut corners, bend the rules or look for shortcuts. |
Luego lo recortamos. | Then we cut it out. |
Con un cortador de galletas, recortamos unas estrellas de la pasta sobrante y cubrimos los pastelitos. | Cut out stars from the remaining dough with a cookie cutter and cover the pies. |
Con este fin, ofertamos diversos tamaños de bomba poco distanciados entre sí y recortamos el rodete. | To this end, we offer a range of closely spaced pump sizes, and we trim the impeller. |
Así que cuando recortamos los impuestos individuales, estamos realmente reduciendo los impuestos de las pequeñas empresas también. | So when we reduce taxes on individuals, we are really reducing taxes on small businesses, as well. |
Los pentágonos provienen de los 12 vértices que recortamos y que corresponden a las caras de un dodecaedro. | The pentagons come from the 12 vertices which we sliced off, and correspond to the faces of a dodecahedron. |
O recortamos las emisiones de forma drástica o pronto viviremos en un planeta que a duras penas podremos reconocer. | Either a drastic cut in emissions, or a planet we won't even recognise. |
En primer lugar, es necesario reconocer que sí recortamos los impuestos de todos aquellos que pagaban impuestos en el 2001. | First of all, you've got to recognize we did cut the taxes on everybody who paid taxes in 2001. |
Realizamos diferentes combinaciones de formas, las recortamos, las pegamos en tiras de cartón para construir un juego de dominó. | We made various combinations of shapes, cut them out, and pasted them on to cardboard strips to make a game of dominoes. |
Elegimos el tamaño estándar para nuestras baldosas y recortamos en el cartón pluma las superficies correspondientes al suelo de cada habitación/pasillo. | Chose the standard size for your tiles and cut the the areas for the room floors or corridors on the foamboard. |
Tomé medidas y recortamos la correa dejando una lengua y el hombre la cosió sobre el otro extremo uniéndolos con gran firmeza. | I took action and we cut the belt and the man sewed it on the other end joining them to great firmness. |
Al disponer de la capacidad de evaluar inicialmente la trayectoria del proyecto desde la oficina, reducimos el tiempo sobre el terreno y recortamos gastos. | Being able to initially evaluate project routing from our desk, we cut down on field time and reduce our costs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.