recorrer un camino

Popularity
500+ learners.
Aún tenemos que recorrer un camino largo y tortuoso.
We still have a long and arduous way to go.
¡No creo que tú seas torpe y lento si lograste recorrer un camino tan largo!
I do not think you are clumsy and slow, considering that you have walked so long!
Uno imaginaría que la prioridad sería aún mayor entre aquellas personas que deben recorrer un camino más largo hacia el aprendizaje para ser de forma efectiva económicamente activas.
One might imagine that the priority would be even higher amongst those people with the longest journeys to take to learning to be effectively economically active.
Escuchar significa también ser capaces de compartir preguntas y dudas, de recorrer un camino al lado del otro, de liberarse de cualquier presunción de omnipotencia y de poner humildemente las propias capacidades y los propios dones al servicio del bien común.
Listening also means being able to share questions and doubts, to journey side by side, to banish all claims to absolute power and to put our abilities and gifts at the service of the common good.
Para reducir la deuda se deberá recorrer un camino largo.
Ecuadornews: To reduce the debt, we must go a long way.
¿Qué significa recorrer un camino del corazón a las manos?
What does it mean to make a journey from the heart to the hands?
Debían recorrer un camino largo y difícil para llegar a Belén.
They had to undertake a long and arduous journey in order to arrive in Bethlehem.
Supongo que estará ansioso de recorrer un camino aún más largo.
I suppose you're very anxious to get a much longer way. Yes, sir.
Somos dos personas que se encontraron y que decidieron recorrer un camino juntas.
We are two people who met and decided to share the path, our lives.
¡Una semilla!: algo pequeño, pero vivo, que debe recorrer un camino de crecimiento.
A seed!: something small, but alive, that must undergo a life-long journey of growth.
Pero ¿tendrá la humanidad la sabiduría y la determinación necesarias para recorrer un camino en esta dirección?
But will humanity have the wisdom and determination to pursue a path along this route?
Somos partículas cósmicas predestinadas, con una inducción de recorrer un camino del cual somos inconscientes, felizmente.
We are predestined cosmic particles, with an inducement to run a path of which we are unconscious, happily.
Sin esta clínica, los sherpas deben recorrer un camino de cinco horas a pie para llegar a la clínica más cercana.
Without this clinic, the Sherpas have a five-hour walk to reach the nearest hospital.
Debían recorrer un camino largo y difícil para llegar a Belén. Y necesitaban guía e indicaciones.
They had to undertake a long and arduous journey in order to arrive in Bethlehem.
Para llegar tan cerca de la victoria, había tenido que recorrer un camino duro y emotivo.
For the one about to conquer, it had been a thrilling and terrible ride to this place.
La gente no va a querer recorrer un camino donde todo el mundo en las líneas laterales están escupiendo sobre ellos.
People aren't going to want to walk a path where everyone on the sidelines are spitting on them.
Solo he hecho recorrer un camino que conozco, pero que no he frecuentado.
I've only walking a path, that I know but haven't visited If you have a question, make it
Para acceder al establecimiento es necesario recorrer un camino sin asfaltar que puede no ser adecuado para determinados vehículos.
Please note that the property is accessed via an unpaved road that may be unsuitable for some vehicles.
Había que recorrer un camino largo, pero necesario, hasta la cirugía.
It was a long way to go, but it was a necessary road I had to take, a road to surgery.
Puede hacerse, lo que nos falta es la voluntad de recorrer un camino inexplorado hasta el momento.
There is a way; what we lack is the will to walk along a path that has so far been uncharted.
Word of the Day
barbecue