recordar los viejos tiempos

Vengo aquí para recordar los viejos tiempos.
I sit here... and reminisce.
Sacamos los álbumes de fotos para recordar los viejos tiempos por un rato.
We got out the photo albums to reminisce for a while.
Y para recordar los viejos tiempos, mira la tarjeta que usé.
And to remember the old times, look at the card I used.
Para recordar los viejos tiempos, regresé a Namwon.
To remember old times, I came back to Namwon.
Sí, tienes que recordar los viejos tiempos cuando tienes oportunidad.
Yeah, you got to relive the old days while you have the chance.
Viniendo aquí me hace recordar los viejos tiempos.
Coming here reminds me of the old days.
Me gusta recordar los viejos tiempos originales, pero definitivamente eso ha terminado.
I like to remember the old original times–but that is definitely over.
¿No me invitas a un trago para recordar los viejos tiempos?
Aren't you even gonna let me buy you a little drink for old times?
Uno más para recordar los viejos tiempos.
One more for old times' sake.
A ellos les gusta recordar los viejos tiempos.
They like to reminisce.
Queremos recordar los viejos tiempos.
We want to talk about old times.
Nos hacen recordar los viejos tiempos.
We remember old times.
Lo sé, amiga. Para recordar los viejos tiempos, ¿no?
I know, my friend, for old times' sake.
-Podemos recordar los viejos tiempos.
Well, let's catch up on old times.
Para recordar los viejos tiempos.
For old time's sake.
La alta y hermosa mujer se quebró de la emoción varias veces al recordar los viejos tiempos.
The tall, beautiful woman breaks with emotion many times as she remembers the old days.
Vengan a pasar unos días con nosotros para recordar los viejos tiempos y/o para crear nuevos maravillosos recuerdos.
Book now for a couple of days to stay on the campsite to remember the old times and / or create new wonderful memories.
Basta recordar los viejos tiempos de la unanimidad, cuando los procedimientos legislativos llegaron a durar hasta veinte años en la Unión Europea.
Think back to the old days of unanimity, when the legislative procedure in the European Union took up to 20 years.
Ahora ella quiere probarse toda la ropa que se solía poner cuando tenía 17 años para recordar los viejos tiempos.
Now she wants to try all of her clothes she used to wear when she was 17 to remember the old days!
Es agradable recordar los viejos tiempos en los que Cafébabel era un proyecto estudiantil y ver cómo se ha convertido hoy en un sitio web profesional.
It feels good to remember the old good days when cafébabel was a student project, that today has turned into a professional website.
Word of the Day
clam