recopilar
Esos datos se recopilarían para las diversas categorías genéricas de artefactos explosivos. | These would be compiled for the various generic categories of explosive ordnance. |
Los tres informes provisionales de seguimiento se recopilarían y publicarían en el informe anual del Comité. | The three interim follow-up reports would then be compiled and published in the Committee's annual report. |
Al final de cada ciclo cuatrienal, todos los informes se recopilarían en un informe global sobre los derechos humanos. | At the end of each four-year cycle, all reports would be consolidated in a global report on human rights. |
Por ejemplo, las tablas correspondientes a dos años recopilarían más de un TB de datos, para lo cual se necesitaría una base de datos de nivel empresarial de gama alta. | For example, two years' worth of these tables would gather more than a TB of data, requiring a high-end enterprise-level database. |
El Comité decidió que para cada período de sesiones se prepararía un informe actualizado y que esos informes se recopilarían en un capítulo del informe anual dedicado al seguimiento. | The Committee decided that an updated report will be prepared for each session and that the reports will be compiled in a chapter on follow-up in the annual report. |
Dijo que se estaban recogiendo opiniones sobre la reunión y que se recopilarían en un informe, y que la mayor parte del material se había presentado en francés e inglés. | He said that feedback from the meeting was being collected and would be collated into a report, and that most of the materials had been available in both French and English. |
Esas opiniones deberían presentarse a la secretaría antes del 19 de agosto de 2005, se recopilarían en un documento de la serie MISC y serían examinadas por el OSE en su 23º período de sesiones (diciembre de 2005). | These views should be submitted to the secretariat, by 19 August 2005, for compilation into a miscellaneous document and for consideration by the SBI at its twenty-third session (December 2005). |
Se estima que la recogida de los datos pertinentes no impondrá ninguna carga adicional a los encuestados, ya que los Estados miembros respectivos recopilarían la información mediante el uso de fuentes de datos ya existentes (por ejemplo, documentos de aduanas). | It is believed that the collection of the relevant data will not impose any additional burden on respondents as the Member States concerned would compile the data by using already existing data sources (for example, custom documents). |
Así que pasó tres años en Ngari dando discursos que más tarde se recopilarían en Lámpara en el camino a la iluminación (Byang-chub lam-gyi sgron-ma, sct. | Thus, he spent three years at Ngari giving discourses later compiled into A Lamp for the Path to Enlightenment (Byang-chub lam-gyi sgron-ma, Skt. |
AT&T, Comcast y Verizon han declarado que no venderán datos a terceros, no dijeron que no recopilarían y usarían los datos ni los distribuirían dentro de su propio negocio. | AT&T, Comcast and Verizon have all stated they will not sell data to third parties, they didn't say they wouldn't collect and use the data, or distribute it within their own umbrella of businesses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.