Possible Results:
recopilar
Bueno, debes entender que solo sé lo que recopilé durante estos años. | Ok, you have to understand I only know What I've picked up over the years. |
He hecho ensayos por diez años, recopilé los problemas más difícil de matemáticas. | I've gone through tests from the past 10 years and compiled all the most difficult math problems. |
De hecho, durante los años en los que recopilé información solo una experiencia se acercó a la perfección. | In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one. |
En el trabajo de campo recopilé abundante material documental. Fui marcando mecánicamente las imágenes elegidas, borrando manualmente la huella mediante capas. | During the fieldwork, I compiled a lot of documentary material, selecting and marking mechanically certain images, then manually deleting all traces layer by layer. |
Más aún, he tomado lo que considero las transmisiones más potentes de aquel Intensivo y los recopilé en un único CD llamado Vibratorium. | Furthermore, I have taken what I consider to be the most potent of the sound transmissions from that Intensive and compiled them into a single CD, called Vibratorium. |
Una vez allí, recopilé imágenes dibujos de olas que rompen en la costa de una nación que podría estar totalmente sumergida bajo el agua en este siglo. | While I was there, I collected images and inspiration drawings of waves lapping on the coast of a nation that could be entirely underwater within this century. |
Un equipo de científicos midió una fuerte Oscilación con forma de 8 que se desarrolló a partir de 2004, y que yo recopilé por unos 18 meses para esta Sección Órbitas. | A team measured a strong Figure 8 wobble that developed in early 2004 and I collected about 18 months of this for the Orbits section. |
En el estudio Memória e sociedade recopilé recuerdos biográficos, pero eso también trajo aparejado la memoria del tiempo, del espacio, la memoria política, la memoria del trabajo y la memoria cultural. | In my Memory and Society study I collected biographical memories, but memories of time, space, politics, work and culture also came out. |
En los testimonios que recopilé en diversas comunidades norteñas —allí donde la población se organizó para opner resitencia a Sendero— es común encontrar historias con una estructura narrativa similar y con el mismo discurso nacionalista. | In the testimonies I have gathered in various northern communities, where the population organized to resist Sendero, it is common to find histories with a similar narrative structure and the same nationalist discourse. |
Para responder a esta pregunta recopilé informes de Naciones Unidas y creé una base de datos sobre más de 6.000 ejecuciones perpetradas por el ISIS en Irak entre 2014 y 2015. Tomé nota de quién fue asesinado, por qué, dónde y cuándo. | To answer this question I compiled U.N. reports and constructed a dataset of more than 6,000 executions perpetrated by ISIS in Iraq between 2014 and 2015. |
Durante tres años recopilé información, no solo mía, sino también de algunos amigos, y antes daba clases en la universidad, así que obligué... quiero decir, pedí a mis alumnos que hicieran lo mismo. | Now, for a period of three years, I gathered data, not just me but also some of my friends, and I used to teach in university, so I forced my—I mean, I asked my students to do this as well. |
En el Bruc, España recopilé arcilla local al pie de las montañas de Montserrat para crear versiones sin cocer, frágiles, de los patrones de mosaico tradicionales y creé nuevas estructuras a partir de los restos de cerámica rotos de una fábrica de tejas cerrada. | In el Bruc, Spain I collected local clays from the foot of Montserrat mountain to create unfired, fragile versions of traditional mosaic patterns and created new structures from the broken ceramic remnants of a closed tile factory. |
Fui a la biblioteca ayer y recopilé mucha información para mi ensayo. Voy a escribir el bosquejo hoy. | I went to the library yesterday and I gathered a lot of information for my essay. I am going to write the rough draft today. |
Recopilé testimonios precisos de los otros campos de amigos que estuvieron allí. | I collected exact testimony about the other camps from friends who were there. |
Recopilé todas las imágenes ganadoras y preparé el formato para la página. | I gather all of the winning images and format them for the page. |
Recopilé así de mucho. | I gathered that much. |
Recopilé toda la información que está presente para solucionar el problema, pero simplemente permaneció como está. | I gathered every bit of information that is present to fix the issue but it just remained as it is. |
Para la relajación, en mi tiempo libre, Recopilé herramientas textil / publicaciones, Continuando al crochet y también aprender a grano. | For relaxation, in my spare time, I collected textile tools/ publications, continuing to crochet and also learning to bead. |
Recopilé mis hallazgos en un libro, en orden cronológico, indicando el nombre, el mecenas, el medio y la fecha. | I collected my findings in a book, placed them chronologically, stating the name, the patron, the medium and the date. |
Recopile detalles de las revisiones instaladas en el PC Cliente. | Gather details of all hotfixes installed on the Client PC. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.