recopied
Popularity
500+ learners.
- Examples
At that epoch a book was not recopied but remade. | En esa época un libro no fue reproducido sino fue rehecho. |
They did not want anyone obtaining a poor copy that could be misread or recopied incorrectly. | Ellos no querían que nadie obtuviera una copia inferior que podía ser malinterpretada o copiada incorrectamente. |
If you select an item, it is recopied at the spot where the cursor is located. | Si selecciona un elemento, el elemento se copia en el lugar donde está ubicado el cursor. |
The essential message of life has been copied and recopied for more than 3 billion years. | El mensaje esencial de la vida ha sido copiado y vuelto a copiar durante más de tres mil millones de años. |
The text of Lao Tse was copied and recopied, crossed centuries, crossed millennia, and came down to our time. | El texto de Lao Tse fue copiado y recopiado, atravesó siglos, atravesó milenios, y llegó hasta nuestro tiempo. |
The manuscript was recopied for use by the printer, and this manuscript is called the printer's manuscript. | El manuscrito fue reproducida para el uso de la impresora, y este manuscrito se llama el manuscrito de la impresora. |
The oldest currently available edit is from when the Main Page was recopied on November 14, 2002. | La edición más antigua disponible actualmente es de cuando la Página principal se volvió a copiar el 14 de noviembre de 2002. |
Electronic records need to be refreshed, periodically recopied, and moved to new electronic platforms as technology advances. | Los documentos electrónicos se deben renovar y volver a copiar periódicamente, y también se deben trasladar a nuevas plataformas electrónicas a medida que la tecnología avanza. |
We may conclude that before signing the first draft, Father Champagnat thought he should change certain passages, and so had it recopied. | Es, pues, lógico suponer que, antes de firmar la primera redacción, el Padre creyó necesario modificar algunos pasajes y lo hizo redactar de nuevo. |
In no time at all, however, those copies were eagerly recopied and passed on to others, until Ron's Original Thesis was literally circulating around the world. | Casi inmediatamente, esos ejemplares fueron entusiastamente vueltos a copiar y pasados a otros, hasta que la Tesis Original de Ronald estaba literalmente circulando por todo el mundo. |
For example, files are locked when they are stored on a non-rewritable support (DVD type) or when they are recopied from this type of support. | Por ejemplo, los archivos están bloqueados cuando están almacenados en un medio no reescribible (como un CD- Rom) o cuando fueron copiados desde uno de este tipo. |
Several examples of Korans recopied in Kufic script attest to the artistic refinement and vivacity of intellectual life. | Las artes del libro, testigos del refinamiento de la producción artística y de la vivacidad de la vida intelectual, nos han dejado igualmente varios ejemplares de coranes copiados en escritura cúfica. |
Note that this does not prevent you in any way from creating authors directly in the SPIP interface; those authors will not be recopied into the directory but will be managed directly from within SPIP. | Ten en cuenta que ello no impide crear directamente autoras en SPIP; estos nombres de autores no se copiarán en el directorio, sino que serán gestionados directamente por SPIP. |
In previous versions of 4D, the Web server automatically recopied the value of variables sent through a Web form or a URL into 4D variables when they had the same name. | En las versiones anteriores de 4D, el servidor web recopiaba automáticamente el valor de las variables enviadas a través de un formulario web o una URL en las variables 4D cuando tenían el mismo nombre. |
Reproduction of part or all of the contents of this Website in any form is prohibited other than for personal use only and may not be recopied and shared with a third party. | Queda prohibida la reproducción de parte o de la totalidad de los contenidos de este sitio web en cualquier forma que no sea para el uso personal exclusivamente, y no podrán ser re-copiados y compartidos con terceros. |
The contents of Alltech websites may not be copied other than for non-commercial individual reference with all copyright or other proprietary notices retained, and thereafter may not be recopied, reproduced or otherwise redistributed. | El contenido de sitios web de Alltech no pueden ser copiado excepto para referencia individual no comercial, con todos los derechos o notificaciones exclusivas, y posteriormente no se puede volver a copiar, reproducir o redistribuir de otra manera. |
Reproduction of part or all of the contents in any form of the Patton, Moreno & Asvat Web sites is prohibited other than for individual use only and may not be recopied and shared with a third party. | OFICINAS DERECHOS DE AUTOR Le reproducción de una parte o todo el contenido de alguna manera de la página web de Patton, Moreno & Asvat está prohibida con excepción para uso individual y no puede ser reproducido y compartido con terceros. |
Automatic variable assignment: In previous versions of 4D, a standard mechanism of the Web server automatically recopied the value of variables sent by means of an HTTP form or a GET type URL into 4D process variables. | A signación a utomática de variables: en versiones anteriores de 4D, un mecanismo estándar del servidor web permite volver a copiar automáticamente en las variables proceso 4D el valor de las variables enviadas por medio de un formulario HTTP o un URL de tipo GET. |
The monks of medieval days routinely obtained ancient, crumbling manuscripts and recopied them. | Los monjes del medioevo solían recopilar manuscritos antiguos y deteriorados, que copiaban. |
Reproduction of part or all of the contents of this web-site in any form is prohibited other than for personal use only and may not be recopied and shared with a third party. | La reproducción parcial o total de los contenidos de este sitio web, en cualquier forma, está absolutamente prohibido más allá del uso personal, no puede copiarse ni compartirse con un tercero. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
