reconvert
Popularity
500+ learners.
- Examples
Also seek to reconvert taxis to natural gas. | También buscarán que los taxis se reconviertan a gas natural. |
Other could be to train and reconvert worker in some non-productive sectors. | Otro podría ser la de capacitar y reconvertir a los trabajadores en algunos sectores no productivos. |
Unemployed persons with a previous experience in the textile sector, willing to reconvert their professional skills. | Desempleados con experiencia previa en el sector textil, dispuestas a reconvertir sus habilidades profesionales. |
Green tomato propose reconvert organic farming. | Los Verdes proponen reconvertir el tomate a la agricultura ecológica. |
Pureed carrots or carved to reconvert in the version marketed as baby. | Las zanahorias se hacen puré o se tallan para reconvertirlas en la versión que se comercializa como baby. |
HEC used to record web conferencing files to a Sony XDCAM mag and then reconvert them. | Antes, HEC grababa los archivos de conferencias web con un dispositivo Sony XDCAM y luego los reconvertía. |
R.G. It is that there are moments of crisis and uncertainty which must seize opportunities to reconvert. | R.G. Es que son los momentos de crisis e incertidumbre los que debemos aprovechar para reconvertirlos en oportunidades. Y en esas estamos. |
In 2008, the Portuguese Ministry of Education and Science commissioned a study to reconvert the Thalia Theatre into a multipurpose space. | En 2008 el Ministerio de Educación y Ciencia portugués encargó un estudio para la reconversión del Teatro Thalia en un espacio multiusos. |
To reconvert it to electricity, the air is pressurised with a pump, vaporised and depressurised in a gas turbine. | Para la reconversión, el aire se somete a presión con una bomba, se evapora y se descomprime en una turbina de gas. |
Moreover, attempts to reconvert or extend existing CCTs to also provide social insurance for the poor may deepen the problem. | Es más, los intentos por reconvertir o ampliar los PTC existentes para que también proporcionen seguro social a los pobres puede profundizar el problema. |
Smaller File Sizes HEC used to record web conferencing files to a Sony XDCAM mag and then reconvert them. | Tamaños de archivo más pequeños Antes, HEC grababa los archivos de conferencias web con un dispositivo Sony XDCAM y luego los reconvertía. |
For the time being, we have decided to strengthen connections of goods trains, leaving part of the job to reconvert it to High Speed. | De momento, decidimos reforzar las conexiones de trenes de mercancías, dejando una parte del trabajo para un día reconvertirlo en Alta Velocidad. |
Major companies have gone from being manufacturers to also being creators of stereotypes, appropriators of symbolic values they reconvert, and content generators. | Las grandes compañías han pasado de ser productoras a ser, además, creadoras de estereotipos, apropiadores de valores simbólicos que reconvierten y generadoras de contenido. |
The tests, even down to Spain as the picture shows, were that successful that a further 37 new Euro 6 Volvo Trucks were ordered to reconvert. | Las pruebas, incluso en España como muestra la imagen, fueron tan exitosas que ordenaron otros 37 nuevos Volvo Trucks Euro 6 para convertir. |
Along with this is looking reconvert the rolling stock owned, is how the video bar, moving automobiles cars, among other shows. | Junto con lo anterior se busco reconvertir el material rodante que se poseía, es así como aparecen los coches video-bar, el traslado de automóviles, entre otros. |
Conceived and built in 1880 for residential use, the prestigious municipal architect Javier Goerlich Lleó was commissioned in 1929 to reconvert it into a cinema theatre. | Concebido y construido en 1880 para uso residencial, el prestigioso arquitecto municipal Javier Goerlich Lleó recibió en1929 el encargo de reconvertirlo para ponerlo a disposición del séptimo arte. |
Slovenia has, therefore, been able to reconvert some large plants – the legacy of socialism – into small businesses that have subsequently become relatively dynamic. | Por lo tanto, Eslovenia ha sido capaz de reconvertir algunas plantas de gran tamaño –el legado del socialismo – en pequeñas empresas que han llegado a hacerse relativamente dinámicas. |
There are still many inefficiencies in each of the steps that have to reconvert the glass material into a new object, and there may also be an impact. | Todavía hay muchas ineficiencias en cada uno de los pasos que han de reconvertir el material del vaso en un nuevo objeto, y allí también se puede incidir. |
Will the Colombian Government have the strength to follow through and reconvert some of these peasants to organic coca for the medical and recreational commodity market? | ¿O tendrá el Gobierno colombiano la verraquera para reconvertir algunos de estos campesinos al cultivo de coca orgánica para satisfacer ese mercado de consumo medicinal y recreativo? |
By means of the same function, it is of course also possible to reconvert multi-level terminals back to terminals with fewer levels or simple series terminals. | Mediante la misma función, también es posible reconvertir bornes con una cantidad de niveles a una cantidad inferior de niveles o bornes simples de un solo nivel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
