reconsider
After having suppressed the Motif, the artist reconsiders the Means: medium, materials, tools. | Después de haber retirado el Motivo, el artista reconsidera los Medios: soporte, materia, útiles. |
The Supreme Court never reconsiders. | El Supremo nunca da marcha atrás. |
I hope it reconsiders and adopts a better attitude in the future. | Espero que se lo piensen mejor y que adopten una actitud más positiva de cara al futuro. |
The exhibition reconsiders the limits of the photographic fact and tackles new modes for presenting the material within the gallery space. | La exposición replantea los límites del hecho fotográfico y aborda nuevos modos de presentación del material dentro del espacio de la galería. |
So reconsiders his successful campaign DAY WITHOUT VAT, which on this occasion will be held on 6 and 7 June. | Por ESO VUELVE de nuevo apo exitosa campaña DÍA SIN IVA, que en esta ocasiones se realizará los días 6 y 7 de Junio. |
In addition, taking into account Monaco's specific features, it regularly reconsiders reservations and/or declarations made at the time of ratification or accession. | Además, y habida cuenta de la especificidad monegasca, el Principado reexamina periódicamente las reservas o las declaraciones formuladas en la fecha de la ratificación o la adhesión. |
In 1994, he produces a series of dummies accompanied by different texts -biblical sources, Borges' poems- in which he reconsiders the materiality of writing. | En 1994 realiza una serie de maniquíes con textos manuscritos (fuentes bíblicas, poemas de Borges) donde retoma la idea del trabajo sobre la materialidad de la escritura. |
In her work, Jonas reconsiders the clichés of femininity and rebuilds the image of women and their stereotyped behaviour. | Joan Jonas ha abordado en su trabajo una reconsideración de los clichés propios de la feminidad, en los que reconstruye la imagen de la mujer y de sus comportamientos esterotipados. |
His project, titled Los sujetos (The subjects), reconsiders the figure of Dalí as the invention of a public image, through new productions by Cabello / Carceller, Francesc Ruiz and Pepo Salazar. | Su proyecto, titulado Los sujetos, replantea la figura de Dalí como invención de imagen pública a través de nuevas producciones de Cabello / Carceller, Francesc Ruiz y Pepo Salazar. |
There is a clear need to revisit the Psychodiagnostic process from a comprehensive perspective, discussing its theoretical framework from an approach that reconsiders the ontologic model from a relational perspective. | Es clara la necesidad de revisitar el proceso Psicodiagnóstico bajo una óptica comprensiva, discutiendo sus referenciales teóricos desde un abordaje que reconsidera el modelo ontológico, en favor de una perspectiva relacional. |
We need to be that kind of community that loves, and serves, and tolerates, and brings along fellow brothers and sisters, and reconsiders ideas, and learns to live together peaceably. | Necesitamos ser la clase de comunidad que ama, sirve, tolera, y acoge a otros hermanos y hermanas y reconsidera ideas, y aprende a vivir juntos apaciblemente. Por supuesto. |
The exhibition reconsiders Milan architecture of the 50s and 60s, where architects from different generations and with different positions, built the city's identity without renouncing its poetic staff. | La exposición reconsidera la arquitectura de Milán de los años 50 y 60, donde arquitectos, pertenecientes a diferentes generaciones y con diferentes posiciones, construyeron la identidad de la ciudad sin renunciar a su personal poética. |
From his position as founder of the fundamental Aesthetics and Computation Group of the MIT Media Lab (1996-2003), Maeda has promoted a humanistic approach to technology that reconsiders our relationship with the digital media. | Desde su posición como fundador del fundamental Grupo de Computación y Estética del Medialab del MIT (1996-2003) Maeda ha promovido un acercamiento humanista a la tecnología que replantee nuestra relación con el medio digital. |
Of course, in the first place, the European Parliament must, in this specific instance, strongly condemn the Michelin management, and request that the firm reconsiders these job losses, and assure the group' s employees of its solidarity. | Naturalmente, en primer lugar, el Parlamento Europeo debe, en este caso concreto, condenar con firmeza a la dirección de Michelin, pedirle que revise estas reducciones de empleos y solidarizarse con los asalariados del grupo. |
Member States shall take the necessary measures to ensure that the competent authority periodically reconsiders in accordance with paragraphs 2 to 5 all permit conditions and, where necessary to ensure compliance with this Directive, updates those conditions. | Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que la autoridad competente revise periódicamente, de acuerdo con los apartados 2 a 5 todas las condiciones del permiso y, si fuere necesario para asegurar el cumplimiento de la presente Directiva, las actualice. |
The detailed comments of the Working Group were not recorded in its Report for reasons of space and, accordingly, are reproduced in this note to assist the Working Group when it reconsiders the drafting materials. | Por razones de espacio no se mencionaron en detalle las observaciones del Grupo de Trabajo en su informe, por lo que se reproducen en la presente nota con el fin de prestar asistencia al Grupo de Trabajo cuando reexamine los textos normativos propuestos. |
HAVANA, Cuba, May 14 (acn) The defense team of Gerardo Hernández, one of the five Cubans antiterrorists unfairly incarcerated in the US, will apply for habeas corpus on June 14, so justice reconsiders the situation of this prisoner. | Washington, 14 may (PL) La defensa de Gerardo Hernández, uno de los cinco antiterroristas cubanos encarcelados en Estados Unidos, presentará antes del 14 de junio próximo una solicitud de habeas corpus para que la justicia reconsidere la situación del prisionero. |
Moreover, the study reconsiders the place, the function and the import of the words of the anonymous within the media framework, before exposing the results of a study of contents of radio service programs on three French stations. | Además, el estudio vuelve de nuevo sobre el lugar, la función y el alcance de la palabra de los anónimos en el marco de información, antes de exponer los resultados de un estudio de contenido sobre programas radiofónicos de servicio en tres estaciones francesas. |
In undertaking a review, the Inspector-General reconsiders whether the person subject to the certificate fulfils the criteria of security risk, whether the information upon which the certificate is based is credible and whether all of that information is properly regarded as security information that cannot be disclosed. | Al revisarlo, el Inspector General vuelve a evaluar si la persona interesada reúne los criterios de riesgo para la seguridad, si la información en que se basa el certificado es digna de crédito y si toda ella puede considerarse efectivamente información que no se puede revelar. |
But then the family business falls on hard times and he reconsiders the journalist's offer. | Pero llegan malos tiempos para el negocio familiar, y entonces reconsidera la oferta. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reconsider in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.