Possible Results:
reconsiderar
Sin embargo, es posible que reconsideremos esta política en el futuro. | However, we may revisit this policy in the future. |
En vista de esta información, reconsideremos las reglas. | In light of this new information, we should reconsider the rules. |
En este último caso, es recomendable que reconsideremos nuestros marcos conceptuales. | For the latter, it is suggested that we reconsider our conceptual frameworks. |
Quiere que reconsideremos lo de la renuncia. | About the resignation, he wants us to think it over. |
Si eso piensas, reconsideremos la relación. | If that's how you feel, maybe we need to reconsider this relationship. |
Hoy hemos hablado, y me ha pedido que reconsideremos su solicitud. | I met with him today. He asked me to reconsider his application. |
Tenemos tiempo suficiente para que reconsideremos cómo usarla, cómo construirla. | There's plenty of time for us to reconsider how we use it, how we build it. |
¿Quiere que lo reconsideremos? | Would you like us to reconsider? |
Las soluciones que necesitamos buscar requieren que reconsideremos nuestras ideas sobre la sociedad a escala global. | The solutions we need to be seeking require us to rethink our ideas about society at a global scale. |
Si no está de acuerdo con nuestra decisión, tiene derecho a pedir que reconsideremos su solicitud. | If you disagree with our decision, you have the right to ask us to look at your application again. |
Los distintos grupos de interés nos han pedido que reconsideremos nuestro enfoque de riesgo para lograr un mayor impacto, y así lo haremos. | We have been asked by stakeholders to reconsider our risk approach to achieve more impact, and we will. |
Tal vez reconsideremos nuestra perspectiva sobre su gente: después de todo, los Saiyanos de los universos 16 y 18 han progresado mucho. | Perhaps we will reconsider our perspective on your people—after all, the Saiyans of the 16th and 18th universes have made great progress. |
Por lo tanto, actualmente no respondemos a estas señales, pero posiblemente reconsideremos nuestro enfoque de reacción una vez que se establezca la norma. | Therefore, we do not currently respond to these signals, but we may reassess our response approach once a standard is established. |
Esto prueba que ya es hora de que reconsideremos el método de autorización de los organismos modificados genéticamente (OMG) en la Unión Europea. | This shows that it is high time for us to rethink the method of authorisation of GMOs in the European Union. |
Confío en que reconsideremos esto y aprovechemos esta excelente oportunidad de combinar las políticas de información, la transparencia y el acceso a los documentos. | I hope we will revisit this and take this wonderful opportunity to combine the information policies, transparency and access to documents. |
Con motivo del 80 cumpleaños de Hollein, reconsideremos los innovadores proyectos de este arquitecto y comisario que conducen a los medias y al pensamiento interdisciplinario. | On the occasion of Hollein's 80th birthday, we reconsider the groundbreaking projects of this architect and curator that lead to medial and interdisciplinary thinking. |
Creo que es tiempo de que reconsideremos la noción colectiva que tenemos acerca de cuáles son los asuntos con los que de hecho trata una fotografía. | I think it's time for us to revisit our collective notion of what a photograph actually deals with. |
Entonces tendrá 21 días para solicitarnos que reconsideremos nuestra decisión o que tomemos una nueva decisión que no se base solo en el procesamiento automatizado. | You then have 21 days to ask us to reconsider our decision or to make a new decision that is not based only on automated processing. |
Pero antes de que consideremos qué tipo de organización debe ejercer la red comunitaria, reconsideremos qué tipo de cosas debe institucionalizar una red comunitaria. | But before we consider what type of organization should run the community network, let's reconsider what sorts of things a community network must institutionalize. |
Habrá que sacar las consecuencias de esa comprobación para que reconsideremos los fundamentos de nuestra estrategia europea en pro del empleo y de nuestras grandes orientaciones económicas. | We will have to draw conclusions from such a statement, in order to bring ourselves to reconsider the foundations of our European employment strategy and of our economic guidelines. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.