Possible Results:
reconfirma
Present él/ella/usted conjugation of reconfirmar.
reconfirma
Affirmative imperative conjugation of reconfirmar.
reconfirmá
Affirmative imperative vos conjugation of reconfirmar.

reconfirmar

Capaccioli se reconfirma una empresa innovadora en un sector tradicional.
Capaccioli confirms itself as an innovative company in a traditional sector.
Al contrario, es la ciencia que reconfirma la existencia de un Supremo.
To the contrary, it is science which reconfirms the existence of a Supreme.
Este verso selecto reconfirma la naturaleza de la total bienaventuranza de la conciencia de Krishna.
This choice verse reconfirms the all-blissful nature of Krishna consciousness.
El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.
UNEP reconfirms the issuance of the necessary delegation of authority and appointment.
El ulterior incremento de las prestaciones, garantizado por las nuevas motorizaciones y sometimientos electrónicos, reconfirma NLA/2000 al top de su categoría.
The further increase of the performances guaranteed by the new motorizations and electronic enslavements, reconfirm NLA/2000 at the top of its category.
En ocasiones parece ser que la negrura de la Noche se hace eterna, mas el Sol de Media Noche reconfirma la iluminación global tan anhelada.
On occasions, it looks like the blackness of the Night seems eternal, but the Sun of Midnight reconfirms the so-yearned-for global illumination.
Ésta es la región conveniente de la operación para los usos relacionados led, pero reconfirma por favor los requisitos eléctricos especiales para un cierto diseño de sistemas específico.
This is the suitable operation region for LED related applications, but please reconfirm special electrical requirements for some specific system design.
Este estudio reconfirma investigaciones anteriores que han demostrado que el paraquat es inactivo en el suelo y no puede ser captado por las raíces de las plantas u otros organismos.
This study joins reconfirms previous research that has shown that paraquat is inactive in soil and cannot be taken up by plant roots or other organisms.
Nuestra primera experiencia directa de una intervención de las Naciones Unidas reconfirma nuestro convencimiento de que el mundo, ahora más que nunca, necesita de unas Naciones Unidas reformadas y fuertes.
Our first-hand experience of United Nations intervention strengthens our belief that now, more than ever, the world needs a strong, reformed United Nations.
Entre las medidas concretas tomadas en ese marco está la Ley No. 97-04 de 1997 que reconfirma el mandato del Comité Senegalés de Derechos Humanos, refuerza su estatuto y amplía sus facultades.
Concrete measures to that end included Law No. 97-04 of 1997 that reconfirmed the mandate of the Senegalese Human Rights Committee, strengthened its status and broadened its powers.
Además, una de las lecciones principales extraídas de una serie de consultas organizadas en 1999 reconfirma que la construcción de fuentes de agua no garantiza por sí misma el acceso al agua potable.
Furthermore, a major lesson emerging from a series of consultations organized in 1999 reconfirms that construction of water sources alone does not ensure access to water.
En este sentido, el Gobierno de Bulgaria reconfirma su posición de que el aislamiento político y material de los extremistas es de importancia fundamental para poner término al conflicto.
In this regard, the Bulgarian Government reconfirms its position that the political and material isolation of the extremists is of utmost importance in order to bring the conflict to an end.
Observa que las medidas impuestas en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) continúan en vigor y reconfirma su intención de revisar estas medidas al menos una vez al año;
Notes that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force and reconfirms its intention to review these measures at least once a year;
Resolución Final: En la resolución final, la CdP reconfirma el estado del SOI para BirdLife Internacional, UICN, Humedales Internacional y FVS, y formalmente confirme el estado del SOI para el IIMA.
Final Resolution: In the final resolution (COP9 DR17), the COP reconfirms IOP status for Birdlife International, IUCN, Wetlands International and WWF, and formally confirms IOP status for the IWMI.
El avistamiento de un puma nos dice que hay alimento para esta especie, lo cual nos reconfirma la importancia de áreas de conservación para el funcionamiento y protección de los bosques del Chocó ecuatoriano.
The sighting of a puma tells us that there is enough food for this species, which underlines the importance of conservation areas for the functioning and protection of the forests of the Ecuadorian Chocó.
Por otra parte, las estructuras de mercado son claramente diferentes entre los países vecinos y la existencia de sustanciales diferencias de precios entre Dinamarca, Alemania, Suecia y los Países Bajos reconfirma la existencia de mercados nacionales.
Moreover, the market structures are clearly different between the neighbouring countries. The existence of substantial price differences between Denmark, Germany, Sweden and the Netherlands further confirms the existence of national markets.
Reconoce los progresos realizados en la ejecución de la decisión 2001/11 de la Junta Ejecutiva sobre el proceso de programación del PNUD y el UNFPA y por consiguiente reconfirma la validez del actual procedimiento de aprobación;
Recognizes the progress made in implementing Executive Board decision 2001/11 on the UNDP/UNFPA programming process and therefore reconfirms the validity of the current approval procedure;
En mayo de 2005, el grupo empresarial GMV reconfirma su estrategia de crecimiento y desarrollo internacional con la adquisición del 58% de Skysoft, empresa portuguesa con líneas de actividad y mercados objetivo muy semejantes a GMV.
In May 2005 the business group GMV reaffirmed its strategy of international growth and development by buying a 58% stake in Skysoft, a Portuguese firm with very similar business lines and target markets to GMV's.
Reconoce los progresos realizados en la aplicación de la decisión 2002/4 de la Junta Ejecutiva relativa a la aprobación de los programas por países y, por consiguiente, reconfirma la validez del procedimiento de aprobación vigente;
Recognizes the progress made in the implementation of Executive Board decision 2002/4 on the approval of country programmes and therefore reconfirms the validity of the current approval procedure;
Solicita tu cliente PiAware en FlightAware.com Si luego de 5 minutos tu dispositivo no aparece como asignado a tu cuenta, intenta reiniciando el dispositivo. Si aún así no funciona, reconfirma que los ajustes de wi-fi (si estás usando wi-fi) sean correctos.
Claim your PiAware client on FlightAware.com If after 5 minutes your device hasn't displayed as claimed try restarting the device, if that still doesn't work re-confirm the Wi-Fi settings (if using Wi-Fi) are correct.
Word of the Day
tinsel