reconducir
Hemos excluido repeticiones, en el sentido que cada fragmento es reconducido una sola vez. | We have excluded repetitions in the sense that every fragment is brought an only time. |
¡Soy Yo que te he reconducido! | I am Me that have brought back to you! |
En cuánto a aquel pecador, mi Corazón ha reconducido sobre de él una victoria definitiva. | In as for that sinner, my Heart has brought on him a definitive victory. |
Ya hemos reconducido esto. | We've already taken a lead on this. |
Acaba de ser reconducido en esta función hace dos meses, para sorpresa General. | To everybody's surprise, just two months ago this post was renewed. |
El tratamiento de estas situaciones queda reconducido al régimen establecido por el art. 3.1.1. | The legal treatment of these situations will be found in Article 3.1.1. |
Les está advirtiendo que hay algo que no va bien y debe ser reconducido. | It is telling you that something is amiss which needs to be addressed. |
Cuando rogué, conocì que aquel alma no habrìa reconducido provecho espiritual de aquella dirección. | When I prayed, I knew that that soul would not have brought spiritual profit from that direction. |
Ahora éste ha de ser reconducido hacia las raíces y se ha de hacer que crezca por dentro. | This is now to be pushed towards the roots and made to grow inside. |
Me considero afortunado de haberme reconducido a tiempo y haberme forzado a mí mismo a trabajar. | I consider myself lucky that I bethought myself in time and forced myself to work. |
Un 85 % del aire es reconducido a la unidad de quemadores, donde vuelve a calentarse. | About 85 percent of the hot air is returned to the burner system, where it is reheated. |
Una vez efectuado el proceso de pago, será reconducido de vuelta a Bravo Nogoro Shop y recibirá un correo electrónico que confirma su compra. | Once the payment is made, you will be redirected back to Bravo Nogoro and you will receive an email confirming your purchase. |
El cielo se alegrará porque el Buen Pastor ha reconducido al redil sobre sus hombros la ovejita extraviada que su amor ha reconquistado. | The sky will be cheered because the Good Shepherd has brought back to the sheepfold on his shoulders the pecorella lost that its love has regained. |
Es otro de los emiratos que se caracteriza por la presencia masiva de rascacielos si bien ha reconducido su oferta turística al mundo de las artes. | This is another of the emirates characterised by numerous skyscrapers, although it has refocused its tourist offer to the world of the arts. |
En su lugar, nuestra identidad está definida por nuestro legado cultural y biológico, el cual nos lleva al día presente y no puede ser reconducido a otro tiempo y lugar. | Instead, our identity is defined by our whole biological and cultural lineage, which leads to the present day and cannot be re-routed to some other time and place. |
Si visita páginas determinadas dentro de nuestra página web, Google y nosotros detectamos que ha hecho clic en un anuncio y que este lo ha reconducido a esta página. | If you visit certain pages of our website, Google and Weber can recognize that you have clicked on the advertisement and were referred to this web page. |
Si se detectan desviaciones, el procedimiento puede ser reajustado en tiempo real dentro del espacio de diseño, y ser reconducido a un estado bajo control; por lo que mantiene su calidad. | If deviations are detected, the process can be adjusted in real-time within the design space to bring the process back into a state of control, and hence maintaining quality. |
Como ya se ha indicado, el tratamiento de estas situaciones por parte de los Principios queda reconducido al art. 3.1.1, pues en estos casos más que de consentimiento viciado cabe hablar de falta absoluta de consentimiento. | As mentioned above, these situations are regulated by Article 3.1.1, insofar as they must be understood as cases of absolute lack of consent. |
Colli fue reconducido al cargo por el Ministro de la Ciencia y Tecnología, Sergio Rezende, habiendo sido escogido a partir de una terna designada por votación por los demás miembros de la comisión. | He was again chosen for the position by Science and Technology Minister Sérgio Rezende, from a short list of three that the other commission members had voted on. |
Por lo tanto, estoy convencida de que ésta es una buena idea y creo que la hemos reconducido de un modo pragmático y concreto que, por supuesto, incluye absolutamente a todo el mundo. | I therefore believe that this idea is a good idea and I think that we have renewed it through a pragmatic and concrete approach that is, of course, fully inclusive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.