Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofrecomendar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofrecomendar.

recomendar

O que te recomendaran a sus amigos para más trabajo.
Or have them recommend you to their friends for more work.
Los sacerdotes la recomendaran a los pecadores como su último refugio de salvación.
Priests will recommend it to sinners as the last hope.
Mi esposa había estado cansada de roncar durante casi 40 años antes de que mis amigos nos recomendaran Snoran Plus.
My wife had been tired of my snoring for almost 40 years before my friends recommended us Snoran Plus.
En enero el comité del personal de la Sinagoga me dijo que recomendaran que la sinagoga para no renovar mi contrato.
In January the Synagogue Personnel Committee told me that they were recommending that the synagogue not renew my contract.
Quisiera que me recomendaran el mejor libro con que puedo aprender aperturas y trucos de aperturas para sorprender la gente aquí.
I would like that you recommend me the best book to learn Chess openings and tricks to surprise my friends here.
Al examinar las reclamaciones, el Grupo adoptó medidas para que no se recomendaran indemnizaciones más de una vez por la misma pérdida.
In reviewing the claims, the Panel has taken measures to ensure that compensation has not been recommended more than once for the same loss.
En 2007, el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y el CESCR recomendaran que Ucrania ratificara el ICRMW.
In 2007, the Special Rapporteur on the sale of children and CESCR recommended that Ukraine ratify the ICRMW.
Ellos saben que si continuamente se prueban a si mismos que somos un recurso digno de confianza, fiable entonces los jugadores recomendaran a RakeMonkey.com a sus amigos.
They know that if they continually prove themselves to be a trustworthy, reliable source of rakeback that poker players will recommend RakeMonkey.com to their friends.
Chile solicitó asimismo que el Grupo Especial propusiera que las PARTES CONTRATANTES recomendaran a la CEE que tomara medidas positivas para compensar a Chile por este perjuicio.
Chile also requested that the Panel propose that the CONTRACTING PARTIES recommend to the EEC that it take positive measures to compensate Chile for this damage.
Según el comunicado final, los participantes recomendaran aún la necesidad de dotar los profesionales de competencias prácticas diferenciadas de acuerdo con las necesidades identificadas de manera objetiva.
According to the final communiqué, the participants in the gathering also recommended the need to provide health professionals with practical competences, in accordance with specific needs.
Suplementos y vitaminas:Además de una dieta saludable, muchos profesionales de la salud recomendaran suplementos para aumentar la probabilidad de que usted obtenga todos los nutrientes que necesita.
Supplements & Vitamins:In addition to a healthy diet, many healthcare providers will encourage you to take supplements to increase the probability that you get all the nutrients you need.
Los resultados de estos y otros estudios dieron lugar a que muchas autoridades sanitarias recomendaran que todas las mujeres que podían quedar embarazadas consumieran 400 microgramos (mcg) de ácido fólico al día para prevenir NTD.
Due to these results and in order to prevent NTD, many health authorities recommend that all women capable of becoming pregnant take 400 micrograms (mcg) of folic acid a day.
Además, lo invitaron a presentar un informe al Consejo de Seguridad cuando finalizara esa misión, donde se recomendaran medidas que se pudieran implementar para adoptar un enfoque global de ese tipo.
They furthermore invited him to submit to the Security Council at the end of that mission a report with recommendations on measures to be taken for the implementation of such a global approach.
Los profesionales clínicos desarrollaron un programa para aumentar el uso de la terapia preventiva, asegurándose de que las pacientes comprendieran los beneficios de la terapia preventiva y de que los médicos recomendaran esa terapia enfáticamente.
The clinicians developed a program to increase the use of preventive therapy by making sure patients understand the benefits of preventive therapy and ensuring that physicians strongly recommend such therapy.
Asimismo, recomendó que la Asamblea General convocara a las organizaciones internacionales pertinentes para que examinaran asuntos relacionados con la conservación y utilización sostenible de esos recursos y recomendaran a la Asamblea las medidas convenientes.
A further recommendation was that the General Assembly be invited to call upon relevant international organizations to review issues relating to the conservation and sustainable use of these resources and to recommend appropriate actions to the Assembly.
El objetivo era lograr que medios de comunicación nacionales e internacionales, así como agencias de viajes nacionales, tuvieran conocimiento de estos eventos y publicaran una noticia relacionada con los mismos, o en el caso de las agencias, recomendaran el destino a sus clientes.
The goal was that national and international media, as well as national travel agencies, got to know these events so journalist could publish a press report on those events and travel agencies recommend this destination to their clients.
Dicho Servicio se dirigió a la Oficina del ACNUR en la Federación de Rusia y a las ONG que trabajan con personas que buscan asilo en la Federación de Rusia, pidiéndoles que recomendaran a los solicitantes que presentaran las peticiones en otras entidades constitutivas de la Federación.
The Federal Migration Service requested the UNHCR office in the Russian Federation, and also NGOs working with people seeking refuge in the Russian Federation, to recommend that applicants should submit their applications in other constituent entities of the Russian Federation.
Los miembros de la Comisión y sus Subcomisiones recomendarán esos centros.
Members of the Commission and its subcommissions will recommend these centres.
Contáctenos, nuestras ventas le recomendarán un producto adecuado.
Contact us, our sales will recommend you a suitable product.
Pero algunos de ellos recomendarán solamente escuelas costosas.
But some of them will only recommend expensive schools.
Word of the Day
to predict