recogíamos
Imperfectnosotrosconjugation ofrecoger.

recoger

Las recogíamos cuando íbamos al campo.
We picked them when we went to the countryside.
Hacía mucho que no te recogíamos.
We hadn't picked you up in ages.
Normalmente esperábamos media hora hasta que abríamos las puertas y recogíamos los cadáveres.
We waited usually a half hour before we opened the doors and removed the bodies.
Mientras recogíamos la madera seca, por casualidad entramos en el denso bosque y nos perdimos.
While collecting the dried wood, we entered the dense forest and by chance became lost.
Mientras recogíamos el servicio de limpieza no paraba de entrar a la habitación molestando.
While we were picking up the cleaning service I kept getting into the room bothering.
Nosotros recogíamos testimonios.
We were collecting evidence.
Íbamos a los almacenes bombardeados, y recogíamos los porotos de las latas de vidrio rotas.
We went to bombed out grocery stores, and we picked the beans out from the broken glass.
¿Dónde has estado, John, mientras nosotros recogíamos los pedazos y lidiábamos con las consecuencias de tus acciones?
Where have you been, John, while we were picking up the pieces and dealing with the consequences of your actions.
La gente botaba las botellas en las calles, nosotros las recogíamos, las lavábamos y luego la íbamos a vender.
People threw them in the streets and we'd gather them up, wash them and then sell them.
Hemos compartido ordenadores y manualidades poniendo en práctica la imaginación y la información que recogíamos de la Wikipedia y otras webs.
We shared computers crafts and putting into practice the imagination and the information we collected from Wikipedia and other sites.
Veníamos avanzando, recogíamos algunas escuadras, algunas pequeñas unidades, cuando llegamos aquí teníamos menos de 100 hombres armados.
As we advanced we picked up some squads, some small units and when we arrived here less than 100 of our men were armed.
Para el tiempo que tengas lo tuyo, no tendremos más que lo que recogíamos cuando pasábamos el sombrero alrededor.
By the time you get yours, we don't get any more than we used to get when we passed the hat around.
Después, cuando se acercaban las fechas del Coso Blanco recogíamos, empaquetábamos y llevábamos el papel a cortar a una imprenta que colaboraba con nosotros.
Then they approached the White Coso dates we collected, we packed and we had to cut the paper to a printer that worked with us.
En el Gaudi News anterior recogíamos las quejas de muchos de los participantes asiduos del foro pidiendo actualizaciones de las obras de la Sagrada Familia.
In the last issue of Gaudi News we published the complaints of the forum assistants asking updated information of the Sagrada Familia works.
Siendo yo niño, lo recuerdo a él en la lavandería todo el día, pintando toda la noche y aun pintando cuando lo recogíamos en la mañana para ir a pescar.
As a boy I remember him at the laundry all day, painting all night and still painting when we picked him up in the morning to go fishing.
Pero, poco a poco, nos dimos cuenta que Simona verdaderamente no se había ido, percibíamos su presencia y recogíamos su herencia, era como si un fino hilo nos uniera a ella.
But, slowly, we understood that Simona had not really gone away, and we were aware of her presence and we gathered her legacy, as if a thin thread still linked us to her.
Para financiarnos los organizadores dejábamos un sobre en las tiendas y en las empresas de Salou y días después recogíamos ese dinero que nos permitía organizar el Coso Blanco, que en ese momento no contaba con ninguna subvención ni con ningún apoyo oficial.
To finance the organizers were leaving an envelope in the shops and businesses in Salou and days later we collected the money that allowed us to organize the Coso Blanco, who at that time did not have any subsidies or any official support.
Teníamos una estructura de conducción conformada por una coordinadora general y encargadas de alimentación, de limpieza, de disciplina, de testimonios, de comunicación y de finanzas, las que manejaban los fondos que nosotras mismas recogíamos o que alguna organización de solidaridad nos mandaba.
We had a leadership structure made up of a general coordinator and others in charge of food, cleaning, discipline, testimonies, communication and finances to manage the funds we would collect amongst ourselves or that we received from some solidarity organization.
Tengo el recuerdo de un sueño en que íbamos a bordo de una nave espacial y literalmente recogíamos a otros contactados en el camino y luego les dejábamos en alguna parte, tal como si fuera un servicio de buses, desde sus patios traseros, uno por uno.
I had a recall of a dream in which we were on a space ship and we literally pick others contactees up on our way and we get dropped off like if this was a bus service, from back yards, one by one.
Mi madre y yo las recogíamos en la playa.
My mother and I collected them from the beach.
Word of the Day
swamp