recluir
Ella se recluyó durante los siguientes 40 años después de eso. | She secluded herself for the next 40 years after that. |
Se trasladó a los Pirineos y se recluyó allí. | He moved to the Pyrenees and became a recluse. |
Cortó las manos y los pies de sus hermanos y recluyó a su padre. | He cut off the hands and feet of his brothers and imprisoned his father. |
Entonces recluyó las nuevas tropas que llegaron con promesas de oro y regresó a Tenochtitlán. | Then he recruited the newly arrived troops with promises of gold and returned to Tenochtitlán. |
A menudo se los recluyó en celdas de castigo y se los mantuvo en aislamiento. | They often were placed in punishment cells and held in isolation. |
Un hombre se recluyó en una cabaña aislado de toda vida social, con el fin de escribir y meditar. | A man detained in an isolated cabin of all social life, in order to write and meditate. |
Se detuvo, recluyó y hostigó a periodistas y otras personas que criticaron al presidente o a su familia. | Journalists and others who criticized the President or his family were arrested, detained and harassed. |
La policía de Papúa Nueva Guinea me recluyó sin cargos en 2015 por declararme en huelga de hambre con otros detenidos. | I was held without charge by Papua New Guinean police in 2015 for holding a hunger strike with other detainees. |
No se presentó ninguna orden judicial de detención y se le recluyó de forma no oficial en un lugar desconocido. | The detention was not based on an arrest warrant and he was detained informally at an undisclosed location. |
En Nigeria, el ejército detuvo arbitrariamente y recluyó en régimen de incomunicación y en duras condiciones a miles de mujeres, hombres, niñas y niños. | In Nigeria, the military arbitrarily arrested and detained incommunicado thousands of women, men and children in harsh conditions. |
Las condiciones sanitarias del campo de Marzahn, donde se recluyó a los gitanos bajo guardia policial antes de la inauguración de las Olimpíadas, eran inadecuadas. | Sanitary conditions were inadequate in the Marzahn camp where Gypsies were interned under a police guard before the opening of the Olympics. |
Para los que deseen una cierta aislamiento y un pedacito recluyó más, el otro parque, parque del glaciar, se hace especialmente para la volar-pesca y acampar. | For those who want some privacy and a bit more secluded, the other park, Glacier Park, is specially made for fly-fishing and camping. |
Luego de aquel antecedente donde la vida se hizo imposible para los habitantes de Washington DC, por lo que la subsistencia segura se recluyó a refugios subterráneos conocidos como Vault. | After this, life became impossible for the inhabitants of Washington D.C.; to ensure a secure subsistence, people went to underground shelters known as Vaults. |
En noviembre de 1975 el Gobierno arrestó dos abogados del Comité de Cooperación para la Paz en Chile, y los recluyó en el Campo de Detenidos Tres Alamos. | In November 1975 the Government arrested two lawyers of the Comité Para La Paz en Chile and confined them in the Tres Alamos Detention Camp. |
El duque, sumido en la tristeza y el arrepentimiento, se recluyó en la ermita de Arnotegui, próxima a Obanos, tras haber completado el Camino de Santiago llorando su pena. | The Duke, plunged into sadness and remorse, shut himself away in the hermitage of Arnotegui, not far from Obanos, after having completed the pilgrimage to Santiago. |
Durante la Guerra Civil española se recluyó en Montserrat y en los últimos días, antes de la caída de Barcelona, marchó al exilio en Pougues-les-Eaux, donde vivió diez años. | During the Spanish Civil War and shut in Montserrat in the last days before the fall of Barcelona,??went into exile in Pougues-les-Eaux, where he lived for ten years. |
La opresión del movimiento, fundado en los EEUU en el S. XIX, inició bajo el régimen de Joseph Stalin, que los había declarado ilegal y a sus miembros los recluyó en Siberia. | Under Joseph Stalin's regime, the group, founded in the United States in the 19th century, was outlawed and thousands of its members were deported to Siberia. |
Se detuvo, recluyó y procesó a activistas, periodistas, personalidades políticas, abogados y abogadas de derechos humanos y defensores y defensoras de derechos humanos por haber expresado pacíficamente sus opiniones sobre el gobierno y la monarquía. | Activists, journalists, politicians, human rights lawyers and human rights defenders were arrested, detained and prosecuted for peacefully expressing opinions about the government and monarchy. |
El gobierno del estado de Sonora lo recluyó en la cárcel de máxima seguridad durante un año, junto con Fernando Gutiérrez, en violación a sus derechos, según dictamen de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | The Sonora state government imprisioned him and Fernando Gutiérrez for a year in a maximum security prison, in violation of their rights, according the National Human Rights Commision ruling. |
El mismo soberano diez años más tarde quiso convertir las islas en colonias penales en las cuales se recluyó a numerosos exponentes de los motines risorgimentales y a bandidos del siglo sucesivo. | Ten years later, the same sovereign ordered that the island become a penal colony, where many people involved in the Renaissance clashes and brigands from the subsequent century were sent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.