Possible Results:
reclutar
Mucho antes de que yo viniera, ya se "reclutaba" gente. | Long before I came here, people have been gathered up. |
Sin embargo, la 20G no reclutaba niños. | However, the 20G didn't recruit children. |
Según documentos legales, Jim le pagaba a Víctor 100 dólares por cada migrante que reclutaba. | According to legal documents, Jim paid Víctor $100 for every migrant he recruited. |
Al-Qaida estaba activo y reclutaba en Pakistán, y no se le ofrecía gran resistencia. | Al Qaeda was active and recruiting in Pakistan, and was not seriously opposed. |
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia. | Reports were also received of the enrolment of children into vigilante groups. |
A los 17, reclutaba a estudiantes de la Universidad de Cambridge para esta organización. | At the age of 17, I was recruiting people from Cambridge University to this organization. |
La empresa, que supuestamente reclutaba estudiantes, recolectó información incluida en la hoja de vida de quienes se postulaban. | The company, which allegedly recruited students, collected information included on the résumés of those who applied. |
La oficialidad compartía, en una forma más dramática, la suerte de las clases de que se reclutaba. | In a more dramatic form the officers shared the fate of those classes from which they were recruited. |
Así que cada vez que Saúl veía a un joven fuerte y valiente, lo reclutaba en su ejército. | So whenever Saul saw a young man who was brave and strong, he drafted him into his army. |
La Seguridad Nacional de Turingia, de la que el NSU reclutaba apoyo, fue construida con fondos ofrecidos por la BfV. | The Thuringia Homeland Security, from which the NSU recruited support, was built with funds provided by the BfV. |
Se les reclutaba mediante complicados procesos y estaban obligados a mantener el más estricto secreto sobre sus contactos con la Stasi. | Recruited by means of elaborate procedures, they were obliged to maintain absolute secrecy concerning their contact with the Stasi. |
Según Alirio Hernández, Óscar Menjívar reclutaba trabajadores para la mina en La Trinidad y promovía los proyectos mineros en diferentes comunidades. | According to Alirio Hernández, Oscar Menjívar recruited employees for the mine in La Trinidad and promoted the mining projects in different communities. |
Algunos llegaron incluso a crear empresas privadas que reclutaba mano de obra barata, desafiando así la lógica sindical. | Some even went so far as setting up private companies which recruited cheap labour, in defiance of the logic of their union duties. |
El LURD reclutaba sobre todo a niños de 14 y 17 años, ya que las escuelas están situadas fuera del campamento de Kouankan. | Children between the ages of 14 and 17 were especially prone to recruitment by LURD, particularly as schools are located outside the Kouankan camp. |
Un agente civil que reclutaba para el ejército lo encontró en un monasterio y lo llevó al Tatmadaw Kyi a pesar de que parecía ser muy joven. | He met a civilian army recruiting agent at a monastery and was taken and recruited into the Tatmadaw Kyi. |
Desde mediados de 2007, el FDLR-FOCA, que reclutaba previamente chicos adolescentes o de hasta veinte años, se vio obligado a reclutar jóvenes desde los diez años. | Since mid-2007, FDLR-FOCA, which previously recruited boys in their mid to late teens, has been forcefully recruiting youth from the age of 10 years. |
De hecho, fue el primer cártel que reclutaba sistemáticamente a ex miembros de las fuerzas armadas y esto que tiene que ver con los orígenes de la organización. | In fact, it was the first cartel to consistently recruit former members of the military and that has to do with the roots of the organization. |
Las fuerzas de seguridad libanesas también detuvieron a un miembro de una banda que reclutaba menores para que llevaran a cabo ataques contra las Fuerzas Armadas Libanesas y otros objetivos. | Lebanese security forces also arrested a member of a ring recruiting minors to carry out attacks against the Lebanese Armed Forces and other targets. |
Qué hubiese pasado si Bob Dylan fuese un dentista que reclutaba a Keith Emerson para tocar los teclados en canciones escritas por él para una obra? | What if Bob Dylan was also a dentist, and then he hired Keith Emerson to play keyboards on songs he wrote for a play? |
En marzo de 2010, Dost Mohammad era el gobernador talibán en la sombra de la provincia de Nuristán, y el líder de una madraza de la que reclutaba combatientes. | As at March 2010, Dost Mohammad was the Taliban shadow governor of Nuristan Province and the leader of a madrassa from which he recruited fighters. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.