recluirme
recluir
Se trata de recluirme en una fortaleza por el resto de mi vida. | It has to do with locking me away for the rest of my life. |
Ahora, debo recluirme en el laboratorio y terminar la ecuación para mi suero descadaverizador. | Now I must cloister myself in the lab and finish the equation to my decorpsinator serum. |
Quiere recluirme en una institución, y no volvería a verte nunca más. | He wants to put me away in an institution and I'd never see you again. |
Tengo que dejar de recluirme. | I've gotta stop being so reclusive. |
Me veo obligado a recluirme aquí. | I'm forced to be here. |
Recuerdo la desastrosa experiencia en que intenté recluirme en una cabaña totalmente apartada. | I remember the disastrous experience when I attempted to withdraw into a totally isolated cabin. |
Solo voy a Nueva York para recluirme y descansar. | I'm just going to New York with my secretary to rest in seclusion. 'Ooh! Seclusion? |
Decidí recluirme para sentir la inspiración divina y así poder realizar una obra maestra, pero al volver, hallé que un gigante cantero dotado de poderes sobrenaturales, que ya había concluido el trabajo que me había sido encomendado. | I decided to shut myself away to try and get divine inspiration and thus be able to create a masterpiece, but when I returned I saw that a giant mason with supernatural powers had already completed the work that I had been asked to do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.