reclinar
| Mientras me reclino mi cabeza permanece más o menos vertical. | As I recline, my head says more or less vertical. | 
| Lo ves, de hecho, cuando me reclino contra una pared. | You see it, in fact, when I lean against a wall. | 
| ¿Te reclino el asiento? | Do you want me to recline the seat? | 
| Decidiendo esto y abandonado el no-uno mismo, me reclino en mi propio ser dichoso. | Having decided this and abandoned the non-self, I rest in my own blissful being. | 
| De modo que si observan esta silla mientras me reclino, el descansacabeza se eleva hasta encontrar mi cuello. | So if you watch this chair as I recline, the headrest comes up to meet my neck. | 
| Tim, cuando me reclino en el sofá, ¿me acerco demasiado a ti? | Tim, toward the finish where I slide over the end of the couch, am I too close to you? | 
| Cuando me acuesto a dormir o me reclino para descansar, me mareo. | When I go to bed to sleep or I lay down to rest, I feel dizzy. | 
| Él se reclinó tan sobre el sofá en el pórtico. | So he rested on the sofa on the porch. | 
| Nadie entró, así que se reclinó de nuevo y se sentó en meditación. | No one came through, so he reclined again and sat in meditation. | 
| El ejército alcanzó un oasis en Turbat y reclinó y llenó fuentes allí. | The army reached an oasis at Turbat and rested and replenished supplies there. | 
| Reclinó el tope de la escalera en la pared y comenzó a subirse. | He leaned the top of the stepladder against the wall and started to climb. | 
| Temoru se inclinó como mejor pudo, y luego se reclinó sobre la estera, exhausto de repente. | Temoru bowed as best he could and then reclined on the mat, suddenly exhausted. | 
| Él se sentó al final de la banca y reclinó su cabeza en sus manos. | He sat on the very end of the bench and rested his head in his hands. | 
| Luego se reclinó en la cama levantándole una ceja. | Then he took the lighter away. | 
| Primero, se reclinó en el asiento del banco de un enorme automóvil de la época de Jimmy Carter, con las zapatillas brillantes contra el terciopelo marrón. | First she reclined across the bench seat of a massive, Jimmy Carter-era car, the sneakers brilliant against the brown velour. | 
| El funcionamiento rutinario de granjas y de plantaciones meridionales se reclinó sobre la autoridad de los dueños y de sus representantes, apoyados por el estado, para infligir dolor en su característica humana. | The routine functioning of Southern farms and plantations rested on the authority of the owners and their representatives, supported by the state, to inflict pain on their human property. | 
| Mientras que usted se reclinó en la hamaca, usted podría sentir la brisa el mandilar a través de la red del mosquito, y si el viento tomó, usted era lado oscilado a echar a un lado. | As you rested in the hammock, you could feel the breeze drifting through the mosquito netting, and if the wind picked up, you were rocked side to side. | 
| Mientras estaban allí se cumplió el tiempo del parto, y dio a luz a su hijo primogénito; lo envolvió en pañales y lo reclinó en un pesebre, porque no encontraron sitio en la posada. | While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn. | 
| El dentista reclinó la silla antes de ocuparse del paciente. | The dentist reclined the chair before working on the patient. | 
| Joaquín reclinó el asiento del coche para descansar un poco. | Joaquin reclined the car seat to have a rest. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
