recentar
- Examples
Piscina comunitaria, en reciento cerrado con seguridad 24 horas. | Community pool, Big Complex closed with security 24 hours. |
Ni el ejército ni la policía pueden entrar en el reciento de la facultad. | Nor the army, nor the police can enter the faculty. |
El reciento era muy tranquilo y en él reinaba una gran paz. | The grounds were quiet and it felt very peaceful. |
Fue construida por los genoveses hacia 1348 como gran baluarte de un reciento amurallado. | The tower was built around 1348 by the Genoese as great bastion of a walled enclosure. |
La mesa fue ----, y Lim tuvo que abandonar el reciento en octavo lugar con $12.485. | The board brought no help with, and Lim was gone in eighth place with $12,485. |
Para acceder al reciento hay que pagar 18 euros por coche (estés 20 minutos o estés todo el día). | To access the site you have to pay 18 euros per car (staying 20 minutes or all day). |
Chávez, un residente de Egleston Square, reciento sirvió como director de comunicados externos para el concejal Tito Jackson. | Chavez, an Egleston Square resident, most recently served as the director of external communications for City Councilor Tito Jackson. |
Hace poco, en uno de sus mítines, unos manifestantes en contra de sus ideas fueron expulsados del reciento. | Recently, during one of his meetings, a group of protesters against his ideas were expelled from the building. |
Las instalaciones de este reciento hotelero, contemplan 13 habitaciones distribuidas en singles y dobles; también habitaciones familiares, todas con vista al mar. | This recent installations provide 13 hotel rooms on singles and doubles, and also family apartments, all overlooking the sea. |
Aunque se ha reservado un área para el estacionamiento de automóviles, lo más conveniente sería que estuviera fuera del reciento del puerto. | Although an area has been designated for car parking, this would best be situated outside the premises of the port. |
Lo más obvio y lo más reciento es que hemos movido a Marcus Kolar a las voces y relegado a nuestro anterior vocalista de sus tareas. | Most obviously and most recently we moved Marcus Kolar to vocals and relieved our previous vocalist from his duties. |
El electromagnetismo del sistema solar está cambiando a paso veloz, y el reciento comportamiento extraño del Sol es otra señal de este inminente cambio. | The electromagnetics of the solar system are changing apace, and the recent odd behavior of the Sun is another sign of this impending change. |
Un estudio reciento de los Estados Unidos descubre que las personas que van a la cama y se despiertan temprano tienen un menor riesgo de desarrollar depresión. | A recent research from the US finds that people who go to bed and wake up early have a lower risk of developing depression. |
En el pasado, este parque fue un coto de caza para el rey Enrique VIII, quien mandó a introducir ciervos en el reciento para su satisfacción. | This park was once a hunting ground for King Henry VIII, who had deer introduced to the park for his pleasure. |
En Gyumrí viven solamente tres, quienes además del orfanato cuentan en el mismo reciento con un centro de día para ancianos. | In Gyumrí there are just three of them, who, in addition to running the orphanage, also run a day centre for the elderly in the same convent. |
En la dura batalla que siguió las cosas iban tan mal que Westmoreland ordenó a su personal encontrar armas y unirse a la defensa del reciento. | In the heavy fighting that followed, things were so bad that Westmoreland ordered his staff to find weapons and join in the defence of the compound. |
Nuestro recorrido continuará hacia el Convento de San Francisco, importante reciento religioso de época colonial que cuenta con bellas pinturas y retablos de artistas importantes de la época. | Our tour will continue to the Convent of San Francisco, important recent religious colonial with beautiful paintings and altarpieces of important artists of the time. |
La Administración General de Aduanas y las Fuerzas Armadas del Líbano duplican su trabajo haciendo verificaciones separadas de los contenedores en diferentes lugares dentro del reciento del puerto. | General Customs and the Lebanese Armed Forces duplicate their efforts by performing separate container checks at different locations within the premises of the port. |
Escuchará hablar de las diferentes mariposas tigre que crecen en el Valle de Mariposas y hará una visita al Museo de Historia Natural del reciento si hay tiempo suficiente. | Hear of the different tiger moths that thrive in the Valley of Butterflies and pay a visit to the on-site Museum of Natural History, if time permits. |
Está catalogado como albergue, pero tiene ciertas peculiaridades que los albergues actuales no ofrecen en la ciudad de Barcelona.El reciento está compuesto por 2 plantas, que comprenden un total de 300 m2. | It is billed as a hostel, but has some peculiarities that present hostels do not offer in the city of Barcelona.The building consists of 2 floors, comprising a total of 300 m2. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
