recibir
Abrid vuestros corazones a El y recibid la verdad. | Open your heart to Him and receive the truth. |
Simplemente abridlo y recibid las bendiciones de Shiva. | Just open it out and receive the blessings of Shiva today. |
Niñez bendita: recibid mi caricia y mis dones. | Blessed children: receive my caress and my gifts. |
¡Pues bien, recibid cálidos saludos de los jóvenes de Cuba! | So, you are warmly greeted by the young people of Cuba! |
Con estos deseos recibid mi afectuosa bendición apostólica. | Receive with these wishes my affectionate Apostolic Blessing. |
Apresuraos, hijos Míos. Trabajad y recibid muchas gracias por vuestros trabajos para el Padre. | Hasten, My children; work and receive many graces for your labors for the Father. |
Amados Hijos, venid a Mí ahora con el Corazón arrepentido y recibid Mi Misericordia y perdón. | Belovéd Children, come to Me now with repentant hearts and receive My Mercy and forgiveness. |
Abrid esas áreas y recibid nuestras palabras porque ellas suenan el pregón del futuro. | Open up those areas and receive our words, for they sound the cry for the future. |
Rebaño de ovejas, situaos a la derecha y a la izquierda y recibid vuestro distintivo. | Sheep, have a sit, to the left and to the right and here are your emblems. |
La fuente donde usted puede ser limpiado de toda su suciedad es en el bautismo que nuestro Señor recibid. | The spring whereupon you can be cleansed of all your filthiness is the baptism that our Lord received. |
En nombre propio y del Servicio, recibid entusiasta felicitación y fraternal abrazo por vuestro triunfo. | Speaking for myself and for the Service, our most fervent congratulations and a brotherly hug for your triumph. |
El tiempo se acorta. Apresuraos, hijos Míos. Trabajad y recibid muchas gracias por vuestros trabajos para el Padre. | The time grows short. Hasten, My children; work and receive many graces for your labors for the Father. |
Permaneced con Mi Hijo en Sus tabernáculos a través del mundo, y recibid la fortaleza necesaria para los días venideros. | Remain with My Son by His tabernacles throughout the world, and receive the strength necessary for the days ahead. |
Reservaos momentos de oración a lo largo del día y recibid la Santa Comunión siempre que os sea posible. | Keep aside moments of prayer during the day and receive Holy Communion as often as possible. |
¡Si recibid esta Palabra como una maldición solo para burlaros y reíros, sabed esto ¡YO nunca os he conocido! | If you receive this Word as a curse only to mock and laugh, know this, I have never known you! |
Regístrese para estar al día con los últimos avances en vídeo en red y para recibid nuestras noticias más importantes. | Sign up to stay on top of the latest advances in network video and to receive our most important news. |
Amad, recibid libremente de las fuentes divinas y humanas sea cual fuere vuestro merecido, y amad libremente en retribución. | Love, freely receive from both divine and human sources regardless of your deserts, and love freely in return. |
Mentes elevadas en el amor, en la fraternidad, en la compasión, recibid a las infelices criaturas, como si fuesen seres queridos. | You, evolved minds in love, fraternity and compassion, receive the unhappy creatures, as your brothers. |
El que no puede levantarse y enderezar su camino debe acudir a los pastores que os dejé para confesarse y recibid la Eucaristía. | Anyone who cannot get up and straighten his ways must go to the shepherds to confess and receive the Eucharist. |
Por eso, recibid mi cordial saludo, que dirijo ante todo a vuestro obispo Jan Wieczorek y al obispo auxiliar Gerard Kusz. | Therefore, receive my cordial greeting, which I send first of all to your Bishop Jan and to his Auxiliary Bishop Gerard. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.