recibid
-receive
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofrecibir.

recibir

Abrid vuestros corazones a El y recibid la verdad.
Open your heart to Him and receive the truth.
Simplemente abridlo y recibid las bendiciones de Shiva.
Just open it out and receive the blessings of Shiva today.
Niñez bendita: recibid mi caricia y mis dones.
Blessed children: receive my caress and my gifts.
¡Pues bien, recibid cálidos saludos de los jóvenes de Cuba!
So, you are warmly greeted by the young people of Cuba!
Con estos deseos recibid mi afectuosa bendición apostólica.
Receive with these wishes my affectionate Apostolic Blessing.
Apresuraos, hijos Míos. Trabajad y recibid muchas gracias por vuestros trabajos para el Padre.
Hasten, My children; work and receive many graces for your labors for the Father.
Amados Hijos, venid a Mí ahora con el Corazón arrepentido y recibid Mi Misericordia y perdón.
Belovéd Children, come to Me now with repentant hearts and receive My Mercy and forgiveness.
Abrid esas áreas y recibid nuestras palabras porque ellas suenan el pregón del futuro.
Open up those areas and receive our words, for they sound the cry for the future.
Rebaño de ovejas, situaos a la derecha y a la izquierda y recibid vuestro distintivo.
Sheep, have a sit, to the left and to the right and here are your emblems.
La fuente donde usted puede ser limpiado de toda su suciedad es en el bautismo que nuestro Señor recibid.
The spring whereupon you can be cleansed of all your filthiness is the baptism that our Lord received.
En nombre propio y del Servicio, recibid entusiasta felicitación y fraternal abrazo por vuestro triunfo.
Speaking for myself and for the Service, our most fervent congratulations and a brotherly hug for your triumph.
El tiempo se acorta. Apresuraos, hijos Míos. Trabajad y recibid muchas gracias por vuestros trabajos para el Padre.
The time grows short. Hasten, My children; work and receive many graces for your labors for the Father.
Permaneced con Mi Hijo en Sus tabernáculos a través del mundo, y recibid la fortaleza necesaria para los días venideros.
Remain with My Son by His tabernacles throughout the world, and receive the strength necessary for the days ahead.
Reservaos momentos de oración a lo largo del día y recibid la Santa Comunión siempre que os sea posible.
Keep aside moments of prayer during the day and receive Holy Communion as often as possible.
¡Si recibid esta Palabra como una maldición solo para burlaros y reíros, sabed esto ¡YO nunca os he conocido!
If you receive this Word as a curse only to mock and laugh, know this, I have never known you!
Regístrese para estar al día con los últimos avances en vídeo en red y para recibid nuestras noticias más importantes.
Sign up to stay on top of the latest advances in network video and to receive our most important news.
Amad, recibid libremente de las fuentes divinas y humanas sea cual fuere vuestro merecido, y amad libremente en retribución.
Love, freely receive from both divine and human sources regardless of your deserts, and love freely in return.
Mentes elevadas en el amor, en la fraternidad, en la compasión, recibid a las infelices criaturas, como si fuesen seres queridos.
You, evolved minds in love, fraternity and compassion, receive the unhappy creatures, as your brothers.
El que no puede levantarse y enderezar su camino debe acudir a los pastores que os dejé para confesarse y recibid la Eucaristía.
Anyone who cannot get up and straighten his ways must go to the shepherds to confess and receive the Eucharist.
Por eso, recibid mi cordial saludo, que dirijo ante todo a vuestro obispo Jan Wieczorek y al obispo auxiliar Gerard Kusz.
Therefore, receive my cordial greeting, which I send first of all to your Bishop Jan and to his Auxiliary Bishop Gerard.
Word of the Day
to drizzle