recha

Popularity
500+ learners.
Sí, lejos de esa recha izquierda.
Yeah, and stay away from his straight left.
Se movía más aprisa que yo, y de nuevo cruzó de izquierda a de recha, haciéndome perder el equilibrio.
It moved faster than I did, and again it crossed from left to right, making me lose my balance.
¿Seguirán en competencia cerrada cuatro bandas o estamos nuevamente, como en las tres elecciones anteriores, ante unos comicios polarizados entre el sandinismo del FSLN y una de¬recha que se nutre de un antisandinismo irresponsable?
Will the closed and close competition between four bands continue or will we find ourselves again, as in the past three elections, caught in a polarized race between the FSLN's irresponsible Sandinismo and a Right that feeds off an irresponsible anti-San-dinismo?
Recha, el único representante de nuestro país, compartirá espacio con nombres como Claude Chabrol, Alain Tanner o Mike Leigh, entre otros.
Recha, the only representative from our country, will be sharing a venue with such names as Claude Chabrol, Alain Tanner and Mike Leigh, among others.
En España, destaco a los mejores, Marc Recha o Isaki Lacuesta, que son igualmente los que tienen cierta relevancia internacional.
In Spain I acknowledge the best ones, Marc Recha and Isaki Lacuesta, who are also the ones with a certain international prestige.
Realizadores como Marc Recha, José Luis Guerín, Pere Portabella o, más recientemente, Roser Aguilar o Ramon Costafreda han sido incluidos en sus programas.
Thus, their slates have included Catalan filmmakers such as Marc Recha, José Luis Guerín, Pere Portabella, and more recently, Roser Aguilar and Ramon Costafreda.
Uno de los nombres propios que destaca con mayor vigor, en términos de candidaturas, premios y ciclos, es el del joven cineasta Marc Recha.
One of the names with the greatest success in terms of nominations, awards and film series is that of the young filmmaker Marc Recha.
En este sentido, Locarno también descubrió a cineastas como Marc Recha, que presentó a competición su primera película, El cielo sube, en 1992.
Along these lines, Locarno has also discovered filmmakers such as Marc Recha, who screened his first film, El cielo sube (Heaven Rises), in the 1992 competition.
Más recientemente, Locarno ha seguido la carrera de Marc Recha desde su primer largometraje (El cielo sube), que se presentó a competición en 1992.
More recently, Locarno has escorted director Marc Recha through his career, starting with his first feature film (El cielo sube / Heaven Rises), which was selected for the competition in 1992.
Es en esta circunstancia que tiene lugar este drama fantástico del siempre personal y poético realizador catalán Marc Recha: en medio de la naturaleza, se explicará un cuento muy especial.
These are the circumstances in which this fantastical drama, by the ever personal and poetic Catalan filmmaker Marc Recha, takes place; in the heart of the countryside, relating a very special story.
Este tributo consistirá en un ciclo de ocho películas que se proyectarán al lo largo del certamen y que contará con la presencia del propio Miñarro y de dos de los realizadores más destacados con los que ha trabajado: José Luis Guerin y Marc Recha.
This tribute will take the shape of a series of eight films that will be projected throughout the festival, and will include the participation of Miñarro himself and two of the most renowned filmmakers that he has worked with: José Luis Guerin and Marc Recha.
Tal como ya he mencionado, lamentablemente las fuerzas de de‐ recha en Ucrania son muy fuertes.
As I have already mentioned, unfortunately the right-wing forces in Ukraine are very strong.
De la misma forma debemos mantenernos cons- tantemente alerta ante el enemigo, recha- zándolo, y abandonándolo por completo.
Likewise, we must stay constantly warned of the evil one, shun him, and abandon him completely.
Finalmente, se ha confirmado la presentación del último film del director Marc Recha con todos los honores en la próxima edición del Festival Internacional de Cine de Locarno.
It's finally confirmed. Recha's latest film will be presented with all honours at the upcoming celebration of the Locarno International Film Festival.
El cine de Marc Recha puede ser descrito como poemas visuales dentro de una perspectiva muy personal de su autor, quien confiesa influencias visuales de Jean Renoir y Roberto Rossellini.
Marc Recha's films are described as visual poems with a very personal perspective of their author, who confesses the visual influence of Jean Renoir and Roberto Rossellini.
Word of the Day
to water