receipted

Popularity
500+ learners.
Yes, sir, I can show you the doctor's bill receipted.
Sí, señor, te puedo enseñar la cuenta del médico.
Generally, all receipted calls are recorded.
Por lo general, las llamadas que se receptan son grabadas.
It shall be justified by receipted invoices or accounting documents of equivalent evidential value.
Éstos deberán justificarse mediante facturas pagadas o documentos contables de valor probatorio equivalente.
It shall be justified by receipted invoices or accounting documents of equivalent evidential value.
Éstos deberán justificarse mediante facturas pagadas o documentos contables de fuerza probatoria equivalente.
As a rule, payments by beneficiaries shall be supported by receipted invoices.
Por regla general, los pagos realizados por los beneficiarios deberán estar justificados por facturas pagadas.
They allow bookings to be confirmed or deliveries to be receipted quickly and easily.
Te permiten confirmar reservas o que las entregas sean recibidas rápida y fácilmente.
Items should be receipted, and the information made available to local participating pastors and churches.
Todo debe tener recibo, y la información hecha disponible a los pastores e iglesias locales participantes.
All such relevant expenditure should be documented, receipted and recorded in the company's records.
Todos esos gastos relevantes deben documentarse, constar en recibo y registrarse en la documentación de la empresa.
Expenditure paid by beneficiaries shall be supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.
Los gastos efectuados por los beneficiarios deberán documentarse mediante facturas pagadas o documentos contables de valor probatorio equivalente.
If everything is confirmed, please pay the balance, we will arrange shipment after receipted balance.
Si se confirma todo, pague por favor el equilibrio, nosotros arreglará el envío después de equilibrio acusado recibo.
Does this mean that you should give receipted bills to all those who owe you?
¿Hace este medio que usted debe dar puesto el recibo manda la cuenta a todos los los que le deban?
Expenditure paid by final beneficiaries shall be justified by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.
Los gastos efectuados por los beneficiarios finales deberán documentarse mediante facturas pagadas o documentos contables de valor probatorio equivalente.
Reimbursement is based on the receipted fare or equivalent of the IRS rate for mileage reimbursement.
El reembolso se basa en la tarifa pagada o equivalente a la tasa del IRS para obtener el reembolso de millaje.
I still don't understand where conductivity and receptivity come into it. What's being conducted and what's being receipted?
Yo todavía no entiendo dónde entran la conductibilidad y la receptividad.¿Qué está siendo conducido y que está siendo recibido?
The purchase of the asset by the lessor, supported by a receipted invoice or an accounting document of equal probative value, constitutes the expenditure eligible for co-financing.
La compra del activo por el arrendador, apoyada por una factura endosada o un documento contable de igual valor probatorio, constituye el gasto cofinanciable.
Expenditure shall correspond to the payments effected by the final grant recipients. It shall be justified by receipted invoices or accounting documents of equivalent status.
Los gastos deberán corresponder a pagos realizados por los beneficiarios finales de las subvenciones y justificarse mediante facturas pagadas o documentos contables de valor equivalente.
All donations must be approved by the Company Managing Director/President and must be documented, receipted and recorded in the company's accounts.
Todas las donaciones deben recibir la aprobación del director general/presidente de la Empresa y deben documentarse, constar en recibo y registrarse en las cuentas de la empresa.
The leasing rentals paid to the lessor by the lessee, supported by a receipted invoice or an accounting document of equivalent probative value, constitute the expenditure eligible for co-financing.
Los plazos de arrendamiento financiero pagados al arrendador por el arrendatario, justificados por una factura endosada o un documento contable de valor probatorio equivalente, constituirán el gasto cofinanciable.
To use the warranty, the customer will have to keep the invoice or receipt and its transport document that he/she received with the purchased goods regularly receipted.
Para utilizar la garantía, el cliente deberá conservar la factura o recibo, y en el DDT que recibirá junto con los bienes comprados con acuse de recibo con regularidad.
‘Expenditure paid by beneficiaries shall be supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value, unless otherwise provided in specific Regulations for each Fund.’;
«Los gastos abonados por los beneficiarios deberán documentarse mediante facturas pagadas o documentos contables de valor probatorio equivalente, a no ser que los Reglamentos específicos para cada Fondo dispongan otra cosa.»;
Word of the Day
allergy