recapitalización

Por consiguiente, en 2004 Dinamarca notificó una recapitalización de TV2.
Consequently in 2004 Denmark notified a recapitalisation of TV2.
Medidas B2 y B3: recapitalización para financiar costes de separación
Measures B2 and B3: Recapitalisation to finance separation costs
Dudas sobre la remuneración apropiada de la medida de recapitalización
Doubts on the appropriate remuneration of the recapitalisation measure
La Comisión acordó en principio la recapitalización preventiva de Monte dei Paschi.
The Commission agreed in principle on Monte dei Paschi's preventive recapitalization.
Los bancos con déficit de capital deberán presentar planes de recapitalización.
Banks with a capital shortfall will present recapitalisation plans.
La recapitalización del BPN con vistas a su venta
The recapitalisation of BPN in view of the sale
Habida cuenta de las características del instrumento de recapitalización.
Taking into account the characteristics of the recapitalisation instrument.
Apartados 4 y 5 de las Directrices de recapitalización.
Paragraphs 4 and 5 of the Recapitalisation Guidelines.
La recapitalización tendrá que contar con la aprobación de Bruselas.
The recapitalisation will have to be endorsed by Brussels.
Resultados del proceso de recapitalización (1 MB).
Results of the recapitalisation process (1 MB).
una segunda recapitalización de 2700 millones EUR [44].
A second recapitalisation for an amount of EUR 2,7 billion [44].
Dicha prima constituye una modificación de la Decisión de recapitalización.
Such early redemption premium constitutes a modification of the recapitalisation decision.
Los directores recibieron con satisfacción la recapitalización en curso del banco central.
Directors welcomed the ongoing recapitalization of the central bank.
Apreciación de la recapitalización de AZ Fly
Assessment of the recapitalisation of AZ Fly
Y la recapitalización de las cajas empieza a verse como insuficiente.
And the recapitalization of the savings banks is starting to look insufficient.
Toda recapitalización futura será sometida a la aprobación previa de la Comisión.
Any future recapitalisation will be subject to the prior approval of the Commission.
Aplicación de la Comunicación de recapitalización al compromiso de recursos propios
Application of the Recapitalisation Communication to the equity commitment
Determinación de la cuantía de la recapitalización
Determination of the amount of the recapitalisation
Respecto a la recapitalización de AZ Fly
Comments on the recapitalisation of AZ Fly
Los resultados orientarán la reestructuración y recapitalización necesarias en el sector bancario.
The results will guide the necessary restructuring and recapitalisation of the banking sector.
Word of the Day
tombstone