Possible Results:
recapacite
-I reconsider
Subjunctiveyoconjugation ofrecapacitar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrecapacitar.
recapacite
-reconsider
Affirmative imperativeustedconjugation ofrecapacitar.

recapacitar

Posteriormente el actor la abofeteo para que recapacite. (AV)
Afterwards the actor slaps her to reconsider what she was doing. (AV)
Siempre piden a la Comisión que recapacite.
You are always calling on the Commission to consider things.
Le pido al Comisario que recapacite por una vez.
I call on the Commissioner to think it over for once.
Ya le di tiempo de sobra para que recapacite.
I've given him more than enough time to come around.
B. Consigue que la persona recapacite sobre lo verdaderamente importante en la vida.
B. Gets the person to think about what is really important in life.
Si hablas con él, puede que recapacite.
Maybe if you tell him, he'll turn around.
Una representación legal eficaz puede hacer que la parte culpable recapacite.
Strong legal representation can bring people to their senses.
Bueno, llámala, que recapacite.
Well, give a her call, make her change it back.
Y por si acaso usted piensa que esto se limita a este departamento, recapacite.
And if you think it is isolated to one department think again.
En el castillo tengo un calabozo cerca del dormitorio, para que recapacite.
I have a dungeon near the bedroom in the castle so she can think things over.
¡Comisario Borg, recapacite, por favor!
Commissioner Borg, please think again!
Ruego a la Comisión que recapacite sobre cómo va a reaccionar si se da este caso.
I would ask the Commission to consider how we will react if that happens.
Comprendo su situación, pero recapacite a la vista de esto.
I understand, but I urge you to reconsider in light of the following...!
Si por un momento se imagina a sí mismo como un héroe o un mártir de la causa, recapacite.
If you imagine yourself a hero or a martyr to the cause, think again.
Comisionada, por favor, recapacite.
Commissioner, won't you please change your mind?
Los migrantes apuestan a que el sistema recapacite o tome medidas excepcionales que den un giro a su estatus legal.
Migrants bank on the system reconsidering or taking exceptional measures that turn their legal status around.
Es absolutamente necesario que la Comisión recapacite de nuevo sobre si este es el camino correcto.
There is no doubt that the Commission needs to consider once again here whether its approach is really the right one.
Esperamos que Suecia recapacite y que no influya para eliminar la moratoria de facto existente en la materia.
We hope that Sweden will mend its ways and refrain from working towards revoking the de facto moratorium which exists on the issue.
Puedo comprender que no quiera enfrentarse a su ponente austríaco, pero recapacite cómo va a votar mañana.
I can understand that you do not want to stab your Austrian rapporteur in the back, but consider carefully how you intend to vote tomorrow.
Pero, señor Comisario, en lo que tocante a lo que usted dice sobre las normas de etiquetado, recapacite por favor de nuevo sobre sus ideas...
However, Commissioner, when it comes to the provisions on labelling, please think again about your ideas...
Word of the Day
to dive