recapacitar

Las personas han recapacitado acerca de la presidencia, quieren algo diferente.
People have thought about the presidency, they want something different.
Por favor, dime que has recapacitado y vas a aceptar mi oferta.
Please tell me you've come to your senses and are taking my offer.
Pero me alegro de que hayas recapacitado.
But I am glad you came to your senses.
No te preocupes, ya habrá recapacitado.
Don't worry, he'll have come round by now.
Me alegra oír que has recapacitado.
Glad to hear you've come around.
¡Solo espero que no haya recapacitado!
I just hope she hasn't thought it over!
Lo siento porque he recapacitado.
I'm sorry because I've had a change of heart.
Me alegro que hayas recapacitado.
I'm glad you reconsidered.
Naturalmente, nuestro grupo político ha recapacitado sobre las posibilidades de la simplificación y de excluir el fraude.
Our group has of course also been concerned about the potential for simplifying matters and the possibilities for preventing fraud.
Este empleado no tiene derechos, habiendo sido formado y recapacitado en técnicas desechables, de acuerdo con las necesidades capitalistas del momento.
He or she has no rights, having been trained and retrained in disposable skills according to the capitalist needs of the time.
Bueno, de cara a todas estos titulares negativos los investigadores han recapacitado sobre cómo hacer las elecciones de manera diferente.
Well in the face of all these bad headlines, researchers have taken a step back and thought about how we can do elections differently.
Respecto al concepto que se nos ha presentado, parece como si nadie hubiese recapacitado sobre lo que hemos debatido y también votado esta mañana.
In the proposal before us now it looks as though nobody had considered what we discussed here this morning and what we voted on a short while ago.
La Comisión va a utilizar el año 2001 para realizar unos análisis a fondo de los diversos sectores y poder presentar entonces un concepto de futuro global bien recapacitado.
The Commission will spend 2001 analysing individual sectors in detail, so that it can then present a comprehensive, well thought out concept for the future.
...de los austríacos aún no lo sé, pero como el Partido Popular Europeo está saltando, hemos recapacitado sobre si deberíamos votar hoy.
...I do not know about the Austrians, but, since the Group of the European People' s Party is backing out, we naturally thought about whether we should have the vote today.
Creo que ha recapacitado y ha hecho lo que es habitual en él: tener consideración y respeto hacia este Parlamento, que es algo que ha tenido siempre, y se lo agradezco.
He must have reconsidered and, in so doing, has, as usual, shown great respect for this House. I thank him for this.
Pero, ahora que en el sudeste de EU escasea la electricidad, la TVA ha recapacitado y está gastando 1,7 mil millones de dólares para reacondicionar y reabrir la desmantelada planta de la Unidad 1 de Brown Ferry.
But with the Southeast now short of power, TVA has reconsidered, and is spending $1.7 billion to upgrade and reopen its shuttered Browns Ferry Unit 1 plant.
Prácticamente hemos retornado al uso de los conocimientos que el sistema (ecológico y los agro ecosistemas) nos proporciona y, a su vez, hemos recapacitado acerca del equilibrio biológico presente previo al establecimiento de un área de cultivo.
We have practically returned to the use of the knowledge that the system (ecologic and farmland ecosystems) provides us, and, in turn, we have reconsidered about the biological equilibrium present before the establishment of a cultivation area.
He recapacitado y he hecho lo que debería haber hecho hace semanas.
I came to my senses and did what I should've done weeks ago.
El Sr. Pirker se ha referido a los retrasos que se han producido y a las numerosas veces que hemos recapacitado sobre este asunto de vital importancia.
Mr Pirker has spoken of the delays that have occurred and the numerous times that this vital issue has been reconsidered.
Por ello, como ponente para los fondos para el desarrollo he recapacitado mucho tiempo sobre si podía estar realmente a favor de un aplazamiento de la aprobación de la gestión.
So as rapporteur for the Development Funds I have given considerable thought to whether I can really call for postponement of the discharge.
Word of the Day
celery