Possible Results:
recapacité
-I reconsidered
Preteriteyoconjugation ofrecapacitar.
recapacite
-I reconsider
Subjunctiveyoconjugation ofrecapacitar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrecapacitar.

recapacitar

Veo a mi hijo y... recapacité.
I watch my boy and... I've come around.
Pero, ahora que recapacité, me siento mucho mejor.
But I feel much better now that I've made up my mind
Veo a mi hijo y recapacité.
I watch my boy, and... I've come around.
Cuando me recapacité de lo que estaba haciendo ya le había dicho la mayoría de la historia.
When I realized what I was doing I had already told her most of the story.
Pero con la caída ya recapacité y en vez de ponerme más nervioso me pude centrar y salió muy bien la presentación.
But the fall woke me up and instead of making me more nervous it got me back on track and the show came off very well.
Luego recapacité y me di cuenta de que a Bambay no tenía porqué gustarle pintar, e igual ni siquiera sabía que hacer con los folios.
Then I had a second thought and realized that Bambay might not like to paint nor would he know what to do with the paper.
Posteriormente el actor la abofeteo para que recapacite. (AV)
Afterwards the actor slaps her to reconsider what she was doing. (AV)
Siempre piden a la Comisión que recapacite.
You are always calling on the Commission to consider things.
Le pido al Comisario que recapacite por una vez.
I call on the Commissioner to think it over for once.
Ya le di tiempo de sobra para que recapacite.
I've given him more than enough time to come around.
B. Consigue que la persona recapacite sobre lo verdaderamente importante en la vida.
B. Gets the person to think about what is really important in life.
Si hablas con él, puede que recapacite.
Maybe if you tell him, he'll turn around.
Una representación legal eficaz puede hacer que la parte culpable recapacite.
Strong legal representation can bring people to their senses.
Bueno, llámala, que recapacite.
Well, give a her call, make her change it back.
Y por si acaso usted piensa que esto se limita a este departamento, recapacite.
And if you think it is isolated to one department think again.
En el castillo tengo un calabozo cerca del dormitorio, para que recapacite.
I have a dungeon near the bedroom in the castle so she can think things over.
¡Comisario Borg, recapacite, por favor!
Commissioner Borg, please think again!
Ruego a la Comisión que recapacite sobre cómo va a reaccionar si se da este caso.
I would ask the Commission to consider how we will react if that happens.
Comprendo su situación, pero recapacite a la vista de esto.
I understand, but I urge you to reconsider in light of the following...!
Si por un momento se imagina a sí mismo como un héroe o un mártir de la causa, recapacite.
If you imagine yourself a hero or a martyr to the cause, think again.
Word of the Day
celery