Possible Results:
recapacitar
Veo a mi hijo y... recapacité. | I watch my boy and... I've come around. |
Pero, ahora que recapacité, me siento mucho mejor. | But I feel much better now that I've made up my mind |
Veo a mi hijo y recapacité. | I watch my boy, and... I've come around. |
Cuando me recapacité de lo que estaba haciendo ya le había dicho la mayoría de la historia. | When I realized what I was doing I had already told her most of the story. |
Pero con la caída ya recapacité y en vez de ponerme más nervioso me pude centrar y salió muy bien la presentación. | But the fall woke me up and instead of making me more nervous it got me back on track and the show came off very well. |
Luego recapacité y me di cuenta de que a Bambay no tenía porqué gustarle pintar, e igual ni siquiera sabía que hacer con los folios. | Then I had a second thought and realized that Bambay might not like to paint nor would he know what to do with the paper. |
Posteriormente el actor la abofeteo para que recapacite. (AV) | Afterwards the actor slaps her to reconsider what she was doing. (AV) |
Siempre piden a la Comisión que recapacite. | You are always calling on the Commission to consider things. |
Le pido al Comisario que recapacite por una vez. | I call on the Commissioner to think it over for once. |
Ya le di tiempo de sobra para que recapacite. | I've given him more than enough time to come around. |
B. Consigue que la persona recapacite sobre lo verdaderamente importante en la vida. | B. Gets the person to think about what is really important in life. |
Si hablas con él, puede que recapacite. | Maybe if you tell him, he'll turn around. |
Una representación legal eficaz puede hacer que la parte culpable recapacite. | Strong legal representation can bring people to their senses. |
Bueno, llámala, que recapacite. | Well, give a her call, make her change it back. |
Y por si acaso usted piensa que esto se limita a este departamento, recapacite. | And if you think it is isolated to one department think again. |
En el castillo tengo un calabozo cerca del dormitorio, para que recapacite. | I have a dungeon near the bedroom in the castle so she can think things over. |
¡Comisario Borg, recapacite, por favor! | Commissioner Borg, please think again! |
Ruego a la Comisión que recapacite sobre cómo va a reaccionar si se da este caso. | I would ask the Commission to consider how we will react if that happens. |
Comprendo su situación, pero recapacite a la vista de esto. | I understand, but I urge you to reconsider in light of the following...! |
Si por un momento se imagina a sí mismo como un héroe o un mártir de la causa, recapacite. | If you imagine yourself a hero or a martyr to the cause, think again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.