recalcitrante

Tretiva se usa para el tratamiento del acné nodular grave recalcitrante.
Tretiva is used for the treatment of severe recalcitrant nodular acne.
El tercero, y probablemente el más recalcitrante, es de naturaleza política e ideológica.
The third, and probably more recalcitrant, impediment is political and ideological.
Alcalá Zamora era un monárquico recalcitrante, representante del clero y de los latifundistas.
Alcala Zamora was a recalcitrant monarchist, a representative of the clergy and latifundists.
PS-02 Malum Milicia es un paquete que contiene tres recalcitrante, Inflecto, y Potestas.
PS-02 Malum Militia is a three pack that contains Calcitrant, Inflecto, and Potestas.
Time –Tiempo- representa mi última indagación dentro del recalcitrante asunto del Tiempo.
Time represents my latest probing into the recalcitrant issue of Time.
¡Trump es muy mucho recalcitrante!
Trump is very much truculent!
Como un niño recalcitrante, al ser humano le gusta probar diferentes maneras de hacer las cosas.
Like a recalcitrant child, man likes to try out different ways of doing things.
Esto se refiere a lo recalcitrante que se encuentra en cada uno de nosotros.
This refers to our own wrong recalcitrance found in each and every one of us.
¡No ponen los preservativos en una caja con una tapa recalcitrante, corren a la catástrofe!
Do not put the condoms in a box with a recalcitrant lid, you run to the catastrophe!
El beta-HCH se considera el isómero más recalcitrante debido a su estructura química (decisión POPRC-2/10, 2006).
Beta-HCH is considered to be the most recalcitrant isomer due to its chemical structure (Decision POPRC-2/10, 2006).
El esclavo que reina es el cuerpo recalcitrante.
The second thing is the title.
Creo que si podemos cambiar a George, podemos cambiar al más recalcitrante de ellos.
I believe that if we can turn George around, we can turn around the most recalcitrant of them.
La experiencia de distintos países demuestra que una administración pública recalcitrante puede socavar la legislación más progresiva.
Indeed, experience in various countries shows that a recalcitrant civil service can undermine even the most progressive legislation.
El nacionalismo más recalcitrante está en la base de los problemas de adaptación a las sociedades de destino.
The most recalcitrant nationalism is at the root of the problems of adaptation to the societies of destination.
En los años 1950, Fidel logró que la tendencia recalcitrante de la izquierda cubana se uniera a la causa.
In the 1950s he rallied the recalcitrant left trend in Cuba to the cause.
Me rodearon para la obligada foto, desterrando las sonrisas de sus rostros como lo harían con un niño recalcitrante.
They surrounded me for the obligatory photo, banishing the smiles from their faces as they would a recalcitrant child.
Ello quiere decir, entre otras cosas, que una actitud defensiva, negativa o recalcitrante es totalmente inapropiada para los países en desarrollo.
This means, among other things, that a defensive, negative or recalcitrant attitude is totally inappropriate for developing countries.
Según el Dr. Gao, el insomnio más recalcitrante implica estancamiento de la sangre que no haya sido abordado en terapias anteriores.
According to Dr. Gao, most recalcitrant insomnia involves blood stasis which has not be addressed in previous therapy.
Varias delegaciones señalaron además que las sanciones eran un instrumento útil que tenía por objeto modificar el comportamiento de un Estado recalcitrante.
Several delegations also remarked that sanctions were a useful tool intended to change the behaviour of a recalcitrant State.
Esta similitud no es causada por la similitud de sus mentes divergentes sino por aquel material recalcitrante y rígido.
This similar- ity is not caused by the similarity of their diverging minds but by that of the stiff, recalcitrant material.
Word of the Day
to boo