Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofrecalcar.
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofrecalcar.

recalcar

Los maestros recalcarán la responsabilidad académica personal que tienen con sus alumnos.
Teachers will emphasize personal accountability with their students.
Nunca se recalcarán lo suficiente los retos que enfrentamos en el continente africano para asegurar el desarrollo sostenible.
For us in the continent, the challenges of ensuring sustainable development cannot be overemphasized.
Se te proporcionarán un conjunto de lineamientos para abordar las áreas en las que necesitas mejorar y se recalcarán tus áreas de experiencia.
You'll be given a series of guidelines to address those areas where you need improvement, and emphasize your areas of expertise.
Cuando la historia de esta transformación se escriba, los historiadores recalcarán la extraordinaria colaboración entre dos hombres excepcionales: el General Petraeus y el embajador Ryan Crocker.
When the story of this transformation is written, historians will note the extraordinary partnership between two exceptional men: General David Petraeus and Ambassador Ryan Crocker.
Es más, los jefes de Estado y de Gobierno recalcarán la importancia de incluir a todos los países occidentales de los Balcanes en la cooperación regional y acogen con satisfacción una serie de iniciativas sectoriales.
Furthermore, Heads of State and Government will emphasize the importance of involving all Western Balkans countries in regional cooperation, and welcome a series of sectoral initiatives.
Para Henry, todos los que están en contra de la idea del multiculturalismo probablemente recalcarán los aspectos negativos que los lleva a una competencia de trabajo más intensa, y así tienden a negar su existencia.
To Henry, those who against the idea of multiculturalism are likely to highlight the negative aspects it brings them such as more intense job competition, and thus tend to deny its existence.
Romero y Navarrete también recalcaran informes de trabajadores, que algunos empleadores los están amenazando con represalias si denuncian enfermedades o violaciones de las normas del calor.
Romero and Navarrete will also highlight reports from workers that some employers are threatening them with retaliation if they report illnesses or violations of heat rules.
No en vano los espejos, las superficies reflectoras y los materiales incorpóreos, son algunos de sus más recurridos componentes, y la experimentación con ellos se expone en todo su artificio, cual si nos recalcaran la transitoriedad de cualquier sentido de la vida.
It is no coincidence that mirrors, reflecting surfaces and incorporeal materials are components to which he often resorts, and his experimentation with them is exposed in all its artifice, as if emphasizing the transitory nature of any sense of the meaning of life.
Alenté a todos los asociados a que recalcaran ante el Gobierno de Somalia la importancia de participar en un proceso político inclusivo con el fin de crear condiciones favorables para el despliegue de una misión de apoyo a la paz y promover la reconciliación en ese país.
I encouraged all partners to impress upon the Somali Government the importance of engaging in an inclusive political process in order to create favourable conditions for the deployment of a peace support mission and to promote reconciliation in Somalia.
Word of the Day
to boo