The word recabó is the preterite form of recabar in the third person singular.
See the full recabar conjugation

recabar

La Comisión recabó y verificó toda la información considerada necesaria.
The Commission sought and verified all information deemed necessary.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria.
The Commission sought and verified all information it deemed necessary.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria.
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary.
No se recabó su consentimiento antes del despliegue de las F-FDTL.
His agreement was not obtained prior to the deployment of F-FDTL.
La reunión recabó las opiniones de los participantes sobre cómo implementar el estudio.
The meeting gathered feedback from participants on how to implement the study.
Éste recabó $10,000 en su función del 16 de octubre.
It raised $10,000 with its October 16 performance.
Tras las deliberaciones de los comités del Parlamento, se recabó la opinión del Gobierno.
Following deliberations in Seimas committees, the Government opinion was sought.
También se recabó información del principal sindicato de funcionarios de prisiones.
Input was also sought from the principal trade union for corrections officers.
Además de las observaciones directas, el Grupo recabó información de múltiples fuentes fidedignas.
In addition to first-hand observations, the Group gathered information from multiple reliable sources.
Un anuncio publicado recabó información de las partes interesadas.
Information from interested parties was sought, by means of a published notice.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la reconsideración.
The Commission sought and verified all the information deemed necessary for the review.
Asimismo, se recabó la opinión de las autoridades de la RPC y Taiwán.
The authorities in the PRC and Taiwan were also consulted.
Asimismo, recabó testimonios de víctimas de violaciones a los derechos humanos y sus familiares.
It also received testimony from victims of human rights violations and their family members.
La Asociación recabó la opinión de la industria y presentó un documento de antecedentes al debate.
IHRA canvassed industry opinion and submitted a background paper to the debate.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para determinar las subvenciones.
The Commission sought and verified all information deemed necessary for the determination of subsidisation.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la determinación del dumping.
The Commission sought and verified all information deemed necessary for the determination of dumping.
La Comisión recabó toda la información que juzgó necesaria en relación con el productor vietnamita.
For the Vietnamese producer the Commission sought all information deemed necessary.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la determinación de las subvenciones.
The Commission sought and verified all information deemed necessary for the determination of subsidisation.
Además, recabó numerosas pruebas útiles.
It also gathered many useful exhibits.
La RCD-K/ML recabó con urgencia la intervención de la MONUC para impedir que el MLC prosiguiera su avance.
RCD-K/ML urgently sought MONUC intervention to prevent a further MLC advance.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict