rebosante de alegría
- Examples
Cuando naciste, él estaba rebosante de alegría. | When you were born, he was overjoyed. |
Y no era ni siquiera vergonzoso para mí. Estaba tan rebosante de alegría. | And it was not even embarrassing for me. I was so overjoyed. |
Shiko parecía rebosante de alegría, e incluso Nichiro parecía contento, aunque luchaba por mantener su compostura. | Shiko looked overjoyed, and even Nichiro seemed pleased, though he struggled to maintain his composure. |
Estaba tan rebosante de alegría. | I was so overjoyed. |
Todo salió bien, y después de haber esperado un año y medio para que la sanga Budista fuera a la prisión, Don estaba rebosante de alegría por tener la oportunidad de profundizar su conexión con las Tres Joyas y de recibir los cinco preceptos. | But all went well and after waiting for a year and a half for Buddhist sangha to go to the prison, Don was overjoyed to deepen his connection with the Three Jewels and to receive all five precepts. |
Su corazón estaba rebosante de alegría porque el maestro pronto estaría allí. | His heart was overflowing with happiness because the master soon would be there. |
Mi familia ahora está rebosante de alegría. | My family is now filled with happy laughter. |
Me parecía que estaba rebosante de alegría una gran parte del tiempo. | He seemed filled with joy to me a great deal of the time. |
Eso es porque estoy rebosante de alegría. | That's because I'm simmering with excitement. |
Un encuentro rebosante de alegría con la suerte. | A chance encounter brimming with good cheer. |
Estoy rebosante de alegría. | I am overflowing with joy. |
- ¡Estoy ""rebosante de alegría"" por la cantidad de enérgicas declaraciones y expresiones de condena!" | - I am 'overjoyed' by the number of loud statements and expressions of condemnation! |
La Criatura sin Nombre rebosante de alegría, ya que sentía la hora de su gloria. | The Creature Without Name gloated in joy, because it felt the hour of its glory arrive. |
Con corazón rebosante de alegría, se apresuró a impartir a otros la preciosa luz que había recibido. | With heart overflowing with gladness, she hastened on her way, to impart to others the precious light she had received. |
Realmente disfruto mucho interpretándola porque está literalmente rebosante de alegría y emoción durante la mayor parte de la función. | I really enjoy playing her as she is literally brimming with joy and excitement for most of the show. |
Una ola de energía que le envuelve en un torbellino de felicidad. Un encuentro con la suerte rebosante de alegría. | A wave of energy that sweeps you into a whirlwind of happiness for a chance encounter brimming with good cheer. |
La madrina, Hna. Gisèle Cyr, con martillo a la mano y rebosante de alegría, rompió la botella y cortó la cinta. | The official sponsor, Sister Gisele Cyr, armed with a hammer and radiating joy, broke the bottle and cut the ribbon. |
Una ola de energía que lo envuelve todo en un torbellino de felicidad. Un encuentro con la suerte rebosante de alegría. | A wave of energy that sweeps you into a whirlwind of happiness for a chance encounter that is within everyone's reach. |
Venga y disfrute de lo que será, durante mucho tiempo, una experiencia inolvidable en una ciudad rebosante de alegría y creatividad. | Come and enjoy what will be, for a long time, an unforgettable experience in a town brimming with the joy of creativity! |
Si me hubieran dicho, cuando era niña, que un día sería una invitada del rey, mi corazón hubiera estado rebosante de alegría. | If you'd told me, when I was a girl, that one day I would be a guest of the king, my heart would have been bursting with joy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.