Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofrebasar.
rebasara
-I exceeded
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofrebasar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrebasar.

rebasar

El importe total de compensación anual no rebasará las cantidades siguientes:
The total amount of compensation per year shall not exceed:
La asistencia del PEER no rebasará el 50 % de los costes subvencionables.
EEPR assistance shall not exceed 50 % of the eligible costs.
La longitud máxima de la cuerda colgante no rebasará los 20 metros.
The maximum drop-rope length shall not exceed 20 metres.
Este límite no rebasará el 100 % del capital admisible de la entidad.
This limit shall not exceed 100 % of the institution's eligible capital.
Este importe no se rebasará hasta el […].
This amount shall not be exceeded for a period ending on […].
El negocio de exploración y producción de E.ON rebasará fácilmente dicho umbral este año.
E.ON's exploration and production business will easily surpass this threshold this year.
Como todos sabemos, el mejor de mañana siempre rebasará lo mejor de ayer.
As we all know, the better of tomorrow will always overtake the best from yesterday.
La cantidad solicitada en cada certificado de exportación no rebasará las 5000 toneladas.
The quantity applied for in respect of each export licence shall not exceed 5000 tonnes.
El déficit de las administraciones públicas no rebasará el 2,5 % del PIB en 2014.
The general government deficit shall not exceed 2,5 % of GDP in 2014.
El déficit de las administraciones públicas no rebasará el 4,0 % del PIB en 2014.
The general government deficit shall not exceed 4,0 % of GDP in 2014.
La extensión no rebasará de cuatro páginas.
These contributions should not exceed four pages.
Ningún Miembro rebasará los límites de la MGA por productos específicos indicados en su Lista.
A Member shall not exceed the product-specific AMS limits specified in its Schedule.
Ninguna contribución financiera rebasará el 65 % de los costes mencionados en el apartado 6.
Any financial contribution shall not exceed 65 % of the cost referred to in paragraph 6.
El consumo eléctrico de todo equipo en modo desactivado no rebasará el límite de 0,50 W.
Power consumption of equipment in any off-mode condition shall not exceed 0,50 W.
El consumo eléctrico de todo equipo en modo desactivado no rebasará el límite de 1,0 W.
Power consumption of equipment in any off-mode condition shall not exceed 1,00 W.
El consumo eléctrico del equipo en cualquier estado de modo desactivado no rebasará el límite de 0,50 W.
Power consumption of equipment in any off-mode condition shall not exceed 0,50 W.
No obstante lo dispuesto en el apartado 4, el esfuerzo pesquero no rebasará el nivel asignado en 2006.
Notwithstanding paragraph 4, fishing effort shall not increase above the level allocated in 2006.
será lo más corto posible y no rebasará los 5 m de longitud;
As short as possible, but not more than 5 m in length.
El consumo eléctrico del equipo en cualquier estado de modo desactivado no rebasará el límite de 1,00 W.
Power consumption of equipment in any off-mode condition shall not exceed 1,00 W.
La campaña será austera, no rebasará el tope; los recursos vendrán del partido.
The campaign will be austere, and we would not exceed the top. The resources will come from the party.
Word of the Day
clam