rebajando
-reducing
Present participle ofrebajar.

rebajar

Si me hacen algo, se están rebajando a mi nivel.
If you do anything to me, you're just sinking to my level.
Los analistas internacionales también están rebajando sus estimaciones para todo el año.
International forecasters are also downgrading their estimates for the full year.
¡Esto también aplica a personas que se están rebajando constantemente!
This principle also applies to people who constantly put themselves down!
Estoy de acuerdo en que no podemos sentar precedentes rebajando los criterios acordados.
I agree that we cannot set precedents by lowering the agreed criteria.
Este extracto pasa a un tonel donde se lo continúa rebajando con agua.
This extract passes onto a barrel where it continues to be diluted with water.
¿Por qué me estoy rebajando a esto?
Why am I lowering myself to this?
¿Por qué me estoy rebajando a este nivel?
Why am I lowering myself to this?
Me sentí realmente en conflicto con eso, como que Te estaba rebajando.
I felt really conflicted with that, like I was letting You down.
Pensábamos que con el tiempo aquel fervor revolucionario tan estricto se iría rebajando.
We thought that with time all that strict revolutionary fervor would calm down.
Solo podemos competir con ellos rebajando los niveles de vida de nuestros trabajadores.
We can only compete with them by driving down the living standards of our workers.
La estás rebajando, otra vez. ¿Y crees que ella no me rebaja a mi?
Hey, you don't think she belittles me?
Desde julio de 2006 este sistema se ha reformado rebajando la protección para el sector del azúcar.
Since July 2006 this system has been reformed by downscaling the protection for the sugar sector.
Te estás rebajando, ¿verdad?
You're slumming, aren't you, Marlowe?
Europa podrá hacer su entrada en la nueva economía rebajando los impuestos y flexibilizando el mercado laboral.
With lower taxes and a more flexible labour market, Europe can enter the new economy.
Pues que solo ha podido lograrse un consenso rebajando mucho las propuestas iniciales de la Comisión.
Well it has only been possible to reach a consensus by greatly reducing the Commission’s initial proposals.
Las interfaces gráficas han supuesto un salto adelante en la simplificación y la accesibilidad, rebajando la curva de aprendizaje.
Graphical interfaces have implied a quantum leap in simplifying and increasing accessibility, lowering the learning curve.
Oh, te estás rebajando demasiado.
Oh, you're stooping that low, are you?
El refrigerador de circulación reduce además el consumo de agua, rebajando con ello los gastos operativos de numerosas aplicaciones.
The circulating cooler further reduces water consumption and lowers the operating costs for many applications.
Muchas veces, se supone que esta palabra suaviza peticiones, pero termina hiriendo tu credibilidad y rebajando tu mensaje.
Many times, this word is supposed to soften requests, but it ends up hurting your credibility and undermining your message.
No estamos rebajando las normas existentes de higiene alimentaria en modo alguno, sino que queremos introducir una mayor claridad.
We are not lowering existing standards of food hygiene in any way; instead, we want to establish more clarity.
Word of the Day
to predict