Possible Results:
reavivar
En este proceso, reaviva nuestra conciencia para acoger la compasión. | In the process, it reignites our consciences to repossess compassion. |
El viento que reaviva una llama en la noche. | The wind that reawakens a flame in the night. |
El mensaje único del festival reaviva la luz en sus corazones. | The festival's unique message rekindles the light in their heart. |
Cuando nos dirigimos a María, nuestra esperanza se reaviva. | When we turn to Mary our hope is revived. |
¡Sombras en Valhalla también reaviva la estrategia Ninja! | Shadows in Valhalla also reignites the Ninja strategy! |
Por consiguiente, la guerra contra Siria reaviva sus rivalidades pasadas. | The war against Syria has thus reactivated their old rivalries. |
El conflicto continúa y reaviva la crisis política. | The conflict continues and revives the political crisis. |
Lo qué se reaviva se pone activo y floreciente de nuevo. | That which is revived becomes active and flourishing again. |
Cada producto reaviva los sentidos y ofrece un momento de relajación y bienestar. | Each product soothes the senses, offering a moment of relaxation and well-being. |
Un concentrado de flor de azahar reaviva el resplandor de la tez. | An orange blossom concentrate revives the radiance of the complexion. |
El conjunto de armaduras decorativas Edo reaviva recuerdos de guerreros olvidados. | The Edo decorative armor set rekindles faint memories of warriors long forgotten. |
También reaviva los colores y protege la piel de los signos de desgaste. | It also revives colours and protects the leather from signs of wear. |
Por favor, reaviva mi Espíritu y mi cuerpo. | Please refresh my Spirit and my body. |
En 1990, la UNIMA Rumania se reaviva teniendo a Cristian Pepino como presidente. | In 1990, UNIMA Romania is re-established, with Cristian Pepino as President. |
Su regreso a Nuevo México reaviva el sueño de Gabriel de una nueva vida. | Their return to New Mexico renews Gabriel's dream of a new life. |
Todo el organismo espiritual se reaviva como cuando el viento sopla sobre una llama. | The whole spiritual organism is revived as when wind blows on a flame. |
Emulsiona la suciedad a la vez que regenera y reaviva los colores. | Emulsifies the dirt while restoring and reviving colours. |
Tu corazón que conserva y reaviva la inocencia No traicionará mi confianza! | Your heart that preserves and restores innocence Won't betray my trust! |
Una llama ardiente que solo se reaviva una vez al año. | A roaring flame rekindled but once a year. |
Tiene un sabor acre y ligeramente amargo que reaviva el sabor de otras hierbas. | It has a pungent and slightly bitter taste that revives the taste of other herbs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.