Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofreavivar.
reaviva
-revive
Affirmative imperativeconjugation ofreavivar.
reavivá
-revive
Affirmative imperativevosconjugation ofreavivar.

reavivar

En este proceso, reaviva nuestra conciencia para acoger la compasión.
In the process, it reignites our consciences to repossess compassion.
El viento que reaviva una llama en la noche.
The wind that reawakens a flame in the night.
El mensaje único del festival reaviva la luz en sus corazones.
The festival's unique message rekindles the light in their heart.
Cuando nos dirigimos a María, nuestra esperanza se reaviva.
When we turn to Mary our hope is revived.
¡Sombras en Valhalla también reaviva la estrategia Ninja!
Shadows in Valhalla also reignites the Ninja strategy!
Por consiguiente, la guerra contra Siria reaviva sus rivalidades pasadas.
The war against Syria has thus reactivated their old rivalries.
El conflicto continúa y reaviva la crisis política.
The conflict continues and revives the political crisis.
Lo qué se reaviva se pone activo y floreciente de nuevo.
That which is revived becomes active and flourishing again.
Cada producto reaviva los sentidos y ofrece un momento de relajación y bienestar.
Each product soothes the senses, offering a moment of relaxation and well-being.
Un concentrado de flor de azahar reaviva el resplandor de la tez.
An orange blossom concentrate revives the radiance of the complexion.
El conjunto de armaduras decorativas Edo reaviva recuerdos de guerreros olvidados.
The Edo decorative armor set rekindles faint memories of warriors long forgotten.
También reaviva los colores y protege la piel de los signos de desgaste.
It also revives colours and protects the leather from signs of wear.
Por favor, reaviva mi Espíritu y mi cuerpo.
Please refresh my Spirit and my body.
En 1990, la UNIMA Rumania se reaviva teniendo a Cristian Pepino como presidente.
In 1990, UNIMA Romania is re-established, with Cristian Pepino as President.
Su regreso a Nuevo México reaviva el sueño de Gabriel de una nueva vida.
Their return to New Mexico renews Gabriel's dream of a new life.
Todo el organismo espiritual se reaviva como cuando el viento sopla sobre una llama.
The whole spiritual organism is revived as when wind blows on a flame.
Emulsiona la suciedad a la vez que regenera y reaviva los colores.
Emulsifies the dirt while restoring and reviving colours.
Tu corazón que conserva y reaviva la inocencia No traicionará mi confianza!
Your heart that preserves and restores innocence Won't betray my trust!
Una llama ardiente que solo se reaviva una vez al año.
A roaring flame rekindled but once a year.
Tiene un sabor acre y ligeramente amargo que reaviva el sabor de otras hierbas.
It has a pungent and slightly bitter taste that revives the taste of other herbs.
Word of the Day
to drizzle