reassurance

We have shared a time of peace, reassurance and love.
Hemos compartido un momento de paz, tranquilidad y amor.
With His blessing and reassurance I embark on this mission.
Con Su bendición y consuelo me embarco en esta misión.
It was the feeling of home, family, reassurance and love.
Era la sensación de hogar, familia, consuelo y amor.
In times of trouble His name brings reassurance and help.
En tiempos de dificultad, Su nombre brinda esperanza y ayuda.
This is not a message of happiness or reassurance.
Este no es un mensaje de felicidad ni tranquilizador.
Besides, she could use a little reassurance right now.
Además, ella podria necesitar un poco de consuelo ahora mismo.
Are you able to put palmistry a cost on reassurance?
¿Eres capaz de poner quiromancia un costo de reaseguro?
Doulas also encourage participation from the partner and offer reassurance.
Las doulas también fomentan la participación de la pareja y ofrecen tranquilidad.
Show her that you care by offering your support and reassurance.
Muéstrele que se preocupa al ofrecer su apoyo y consuelo.
Eric, your reassurance that I did the right thing is wonderful.
Eric, su seguridad de que hice lo correcto es maravilloso.
Among the Prophet's followers were those who needed additional reassurance.
Entre los seguidores del Profeta eran los que necesitaba tranquilidad adicional.
Never delay in sending comfort or reassurance to your friend.
Nunca demores en brindar consuelo y seguridad a tus amigos.
This will provide your child with valuable support and reassurance.
Esto le dará al niño un apoyo y tranquilidad valiosos.
Are you able to put a cost on reassurance?
¿Eres capaz de poner un costo en tranquilidad?
The Bishops sent a message of peace, forgiveness, reassurance, and patience.
Los obispos enviaron un mensaje de paz, perdón, consuelo y paciencia.
With that small relief I squeeze her hand in reassurance.
Con ese pequeño alivio aprieto su mano para tranquilizarla.
It was like a reassurance from another realm that ALL IS WELL.
Fue como un consuelo de otro mundo que TODO ESTÁ BIEN.
You also have the reassurance of our global delivery capabilities.
Tiene, también, la confianza de nuestras capacidades de envío global.
Finally, a session plan will provide you with confidence and reassurance.
Por último, un plan de sesión te dará confianza y seguridad.
Do you think the people of Romania need this type of reassurance?
¿Crees que la gente de Rumania necesitan este tipo de garantías?
Other Dictionaries
Explore the meaning of reassurance in our family of products.
Word of the Day
to drizzle