reasignar
- Examples
Deberías hablar con ellos para que te reasignen. | You should talk to them about getting reassigned. |
He hecho una llamada y he conseguido que le reasignen. | I put in a call and got him reassigned. |
Es fundamental que se reasignen los fondos de actividades desfasadas a nuestras nuevas prioridades. | Reallocating resources from outdated activities to our new priorities is crucial. |
CAMBOYA pidió a los donantes que reasignen los fondos para la reducción del riesgo de desastre. | CAMBODIA asked donors to reallocate funds to disaster risk reduction. |
Creo que será mejor que me reasignen. | I think it'd be best if I resigned. |
Haré que los reasignen de inmediato. | I'll have them recommissioned immediately. |
Los miembros del grupo Asistentes de enrutamiento de fax pueden leer el contenido de los mensajes de fax antes de que se reasignen. | Fax Routing Assistants can read the contents of fax messages before they are reassigned. |
Por lo tanto, quizás se reasignen a los departamentos de la Comisión ciertas tareas horizontales que no están relacionadas con las investigaciones. | Therefore there might be a case for reassigning to Commission departments certain horizontal tasks that are unrelated to investigations. |
Las empresas que reasignen sus recursos con coherencia y regularidad valdrán un 40% más que las empresas menos dinámicas de la competencia tras 15 años. | Companies that consistently reallocate their resources on a regular basis will be worth 40 percent more than their less-dynamic peers after 15 years. |
Para terminar, la Comisión propone que se reasignen 50 millones de euros a favor de los proyectos transfronterizos en el marco de la actual dotación para las TEN de transporte. | Finally, the Commission proposes to reallocate EUR 50 million in favour of the cross-border projects within the current transport TENs envelope. |
Después de la transición, se prevé que varios sistemas heredados dejen de utilizarse y que los recursos se reasignen a las nuevas operaciones de planificación de los recursos institucionales. | After transition, a number of legacy systems are expected to be retired and resources redirected to support the new ERP operations. |
No cabe duda de que en ese momento es más que razonable que se reasignen los recursos del Fondo de Cohesión a las regiones que aún no lo hayan alcanzado. | Surely it is only reasonable that at that point these Cohesion Fund resources should be reallocated to those regions which lie further behind. |
Siempre nos hemos opuesto a una situación en la que los recursos ya asignados a fines de desarrollo legítimo en el presupuesto de Asia se reasignen parcialmente ahora a esta catástrofe. | We have always opposed a situation in which resources already appropriated to genuine development purposes within the Asia budget are now partially reappropriated to this disaster. |
La Federación espera que el Fondo Central para la acción en casos de emergencia aporte recursos adicionales, y que dé ocasión a se reasignen fondos de otros programas importantes. | The Federation hopes that the Central Emergency Response Fund will bring additional resources, and not cause the reallocation of funds from other important programme areas. |
Además, si bien los países donantes deben desempeñar una función importante para abordar la crisis alimentaria, es preciso que comprometan nuevos recursos y no que simplemente reasignen los recursos prometidos anteriormente. | Also, while donor countries should play a major role in addressing the food crisis, they need to commit new resources and not merely reallocate previously pledged assistance. |
Autoriza a la Directora Ejecutiva a reasignar los recursos entre distintos sectores de consignaciones hasta un máximo del 5% de la consignación a la cual se reasignen los recursos. | Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed. |
Así que puedo llamar a D.O.D., y ver si puedo conseguir que te reasignen. Y por hoy, tómate el día libre. | I think I got it handled, so I can talk to the D.O.D., see if I can get you reassigned, and as for today, you got the day off. |
Al pedir a estos países que reasignen los fondos existentes y aumenten sus presupuestos de ayuda exterior al promedio actual de la OCDE, se podrían desbloquear aproximadamente $70 mil millones en financiamiento. | By calling on these countries to reallocate existing funds, and raise their foreign aid budgets to the current OECD average, an estimated $70 billion in financing could be unlocked. |
La Comisión velará por que los fondos que no se hayan utilizado en una determinada convocatoria de propuestas se reasignen entre los diferentes tipos de proyectos a que se refiere el artículo 18. | The Commission shall ensure that unused funds in a given call for proposals are reallocated between the different types of projects referred to in Article 18. |
Los países en desarrollo han destacado la importancia de que se proporcionen recursos auténticamente adicionales en lugar de que se reasignen la ayuda existente para el desarrollo o los fondos para crear capacidad relacionada con el comercio. | Developing countries have stressed the importance of genuine additionality in resources, rather than reallocating existing development aid or trade-related capacity-building funds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.