Possible Results:
reasigne
Subjunctiveyoconjugation ofreasignar.
reasigne
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreasignar.
reasigne
Affirmative imperativeustedconjugation ofreasignar.

reasignar

Debo insistir entonces que se le reasigne. Buena idea.
Well, then, I must insist he resign. Good idea.
Normalmente, aun cuando el sistema operativo reasigne los puertos seriales, estos están en orden.
Normally, even if the operating system reassigns these serial ports, they are still in order.
¿Y ahora quieres que reasigne el dinero y se lo dé a un desconocido?
And now you want me to give up this money and ship it to a stranger?
Vaya al QNAP NAS administrado, abra el agente reasigne el IP de Q'center de forma manual.
Go to the managed QNAP NAS, open Agent and manually reassign the Q'center IP.
Vaya a citrix.com para reasignar sus licencias originales, y luego reasigne las licencias a dos nuevos archivos.
Go to citrix.com to reallocate your original licenses, and then reallocate the licenses into two new files.
Yo reasigne las fuerzas aquí destacadas a las fronteras este y norte, Dejando solo una fuerza presencial.
I reassigned the forces here to the western and northern borders, leaving only a token presence.
Esto se logró al ordenar al Director Ejecutivo que reasigne los recursos y que aliente las contribuciones no específicas.
This was achieved by mandating the Executive Director to reallocate resources and encouraging non-earmarked contributions.
Sí, salvo que usted reasigne todos sus beneficios de Medicare a su empleador o a un consultorio compartido/una clínica.
Yes, unless you are reassigning all of your Medicare benefits to your employer or a clinic/group practice.
Si tu casillero está cerca del de esa persona, puedes pedirle al personal escolar que reasigne el tuyo.
If you have lockers near one another, you can ask school office staff to reassign your locker.
Quiero pedir que la Comisión no desvíe ni reasigne fondos de ningún proyecto de ayuda existente en esa región.
I would demand that the Commission does not redeploy or reprogramme funds from any existing aid projects within this region.
Paso 3: Vuelva a intentar la ejecución de la página de la instalación, si es necesario reasigne una dirección IP estática al ordenador.
Step 3: Try again then, if needed, reassign a static IP Address back on the computer.
Joey Hess solicitó que cuando se reasigne un fallo a un paquete diferente se incluya una explicación para el nuevo responsable del paquete.
Joey Hess requested that people include an explanation for the new package maintainer when they reassign a bug to a different package.
Este informe, y su propuesta de reasignar las cuotas a diferentes Estados miembros, y que las reasigne la Comisión, es totalmente inaceptable.
This report, and its proposal that quotas should be reallocated to different Member States, and reallocated by the Commission, is totally unacceptable.
Pide al Secretario General que reasigne recursos apropiados de personal del cuadro de servicios generales para las actividades del Comité;
Requests the Secretary-General to re-allocate appropriate General Service staff resources for the activities of the Committee;
Pide al Secretario General que reasigne recursos apropiados de personal del cuadro de servicios generales para las actividades del Comité;
Requests the Secretary-General to reallocate appropriate General Service staff resources for the activities of the Committee;
La delegación del Pakistán pide al Secretario General que reasigne estos seis puestos lo antes posible para que el Cuartel General pueda funcionar debidamente.
His delegation requested the Secretary-General to take urgent measures to redeploy those six posts, so that the Headquarters could be fully functional.
La votación demuestra que el Parlamento Europeo está a favor de que la Comisión Europea reasigne las cuotas de pesca, lo que propiciaría una batalla campal en el Mar del Norte.
It shows that the European Parliament is in favour of the European Commission reallocating fishing quotas, which would result in a free-for-all in the North Sea.
Invita a los parlamentos de los países donantes a que adopten medidas apropiadas para limitar la posibilidad de que la asistencia externa se reasigne a medida que cambien las circunstancias;
Invites donor country parliaments to take appropriate measures to limit the possibility that foreign aid will be reallocated as circumstances change;
Por otra parte, esto puede también permitirle que tome los recursos que se proponía dedicar a la mejora de la competitividad del producto objeto de dumping y los reasigne a otros productos.
It may also, however, allow it to take the resources it intended to devote to improving competitiveness in the dumped product and reallocate them to other products.
Se puede usar para las referencias de CNAME en otros archivos de zona DNS, asegurándose de que todos los registros DNS quedan apuntando correctamente a la VM incluso aunque la dirección IP se reasigne.
This can be used for CNAME references in other DNS zone files, ensuring that all DNS records remain correctly pointing to the VM, even if the IP address is reallocated.
Word of the Day
to drizzle