Possible Results:
reasignó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofreasignar.
reasigno
Presentyoconjugation ofreasignar.

reasignar

El caso se reasignó temporalmente al juez Eduardo Triana.
The case was reassigned temporarily to Judge Eduardo Triana.
La causa se reasignó a la Sala de Primera Instancia II.
The case was reassigned to a bench in Trial Chamber II.
Estuve con ellos desde 2003 hasta 2005, cuando se me reasignó.
I worked with them from 2003 up to 2005 when I was reassigned.
En su lugar, la corte reasignó el proyecto a un magistrado de la mayoría.
Instead, the Court reassigned the case to a magistrate of the majority.
En vista del elevado volumen de trabajo, se reasignó otro puesto de categoría P-5.
Given the high volume of work, an additional P-5 post was redeployed.
Nuestro verdadero casero es un tipo llamado Sr. Callen que reasignó nuestra casa y nos echó.
Our real landlord is some dingus named Mr. Callen who red-tagged our house and kicked us out.
En agosto de 2001, el Gobierno reasignó la responsabilidad de preparar dichos informes al Comité de Derechos Humanos de Camboya.
In August 2001, the Government reassigned responsibility for preparing such reports to the Cambodian Human Rights Committee.
En un proyecto en Colombia, la preparación de informes sobre los impactos se reasignó al personal de gestión.
In Colombia, a project reallocated the M&E responsibility of reporting on impacts to project management.
Por tanto, el contrato se reasignó a Naresh Kumar & Company, que utiliza desde entonces el mismo HP 2500.
So the contract was given back to Naresh Kumar & Company, who are still using the same HP 2500 as before.
Con la paz de Basilea de en 1795 toda la orilla izquierda del Rin se reasignó a Francia.
At the Peace of Basel in 1795, the whole of the left bank of the Rhine was taken by France.
Báez Galib explicó que originalmente la vista se reasignó porque Monserrate Matienzo es el abogado del caso de Rodríguez en todos los foros.
Baez Galib explained that the hearing was originally rescheduled because Monserrate Matienzo was Rodriguez's attorney in all the forums.
En julio de 2000, una gran parte de las mercancías llegadas a Albania se reasignó a la operación de emergencia en Eritrea.
In July 2000, a major part of the items held in Albania were redeployed to the Eritrea emergency operation.
En abril, separó de sus cargos o reasignó a otros a los ministros de agricultura, trabajo, obras públicas y transporte.
In April, the President relieved from their posts or redeployed the Ministers of agriculture, labour, public works and transport.
Con este acto de prestidigitación del INE, el CNE reasignó 11 diputados en todo el país, favoreciendo a la opción oficialista.
With that sleight of hand of the INE, the CNE reallocated 11 members throughout the country, thus favoring the PSUV option.
En aquel entonces se reasignó una gran cantidad de riqueza y poder desde los favoritos reales de la oscuridad a los I luminoides mucho más diversos.
Back then, a great deal of wealth and power was reallocated from the dark's royal Earth minions to the much more diverse illuminoids.
Al presentar los resultados históricos de sus bienes alquilados, el reclamante reasignó algunos costos y gastos entre los tres sectores de actividades de manera prorrateada.
In presenting the historical results of its rental properties, the claimant re-allocated certain costs and expenses between the three lines of business on a prorata basis.
El elegante trabajo de Russell Doolittle ha mostrado como la evolución duplicó, reasignó y modificó a estas proteínas para producir el sistema de coagulación de la sangre en los vertebrados.
The elegant work of Russell Doolittle has shown how evolution duplicated, retargeted, and modified these proteins to produce the vertebrate blood-clotting system.
La Contaduría General de la Provincia reasignó $852 millones de ingresos del 2004 al 2005, y $470 millones de ingresos del 2005 al 2006.
The General Accounting Office reallocated Ps.852 million in revenues from 2004 to 2005 and Ps.470 million in revenues from 2005 to 2006.
Después de concluida la primera fase el 4 de septiembre de 2001, se reasignó el personal a las actividades de desarrollo pendientes de la segunda fase.
After the completion of phase 1, on 4 September 2001, the staff resources were shifted to undertake the remaining development work of phase 2.
El puesto se reasignó del presupuesto por programas al presupuesto de apoyo con cargo al componente de gestión y administración del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009.
The post was redeployed from the programme budget to the support budget under the management and administration component of the programme budget for 2008-2009.
Word of the Day
to drizzle