reasignar
- Examples
El caso se reasignó temporalmente al juez Eduardo Triana. | The case was reassigned temporarily to Judge Eduardo Triana. |
La causa se reasignó a la Sala de Primera Instancia II. | The case was reassigned to a bench in Trial Chamber II. |
Estuve con ellos desde 2003 hasta 2005, cuando se me reasignó. | I worked with them from 2003 up to 2005 when I was reassigned. |
En su lugar, la corte reasignó el proyecto a un magistrado de la mayoría. | Instead, the Court reassigned the case to a magistrate of the majority. |
En vista del elevado volumen de trabajo, se reasignó otro puesto de categoría P-5. | Given the high volume of work, an additional P-5 post was redeployed. |
Nuestro verdadero casero es un tipo llamado Sr. Callen que reasignó nuestra casa y nos echó. | Our real landlord is some dingus named Mr. Callen who red-tagged our house and kicked us out. |
En agosto de 2001, el Gobierno reasignó la responsabilidad de preparar dichos informes al Comité de Derechos Humanos de Camboya. | In August 2001, the Government reassigned responsibility for preparing such reports to the Cambodian Human Rights Committee. |
En un proyecto en Colombia, la preparación de informes sobre los impactos se reasignó al personal de gestión. | In Colombia, a project reallocated the M&E responsibility of reporting on impacts to project management. |
Por tanto, el contrato se reasignó a Naresh Kumar & Company, que utiliza desde entonces el mismo HP 2500. | So the contract was given back to Naresh Kumar & Company, who are still using the same HP 2500 as before. |
Con la paz de Basilea de en 1795 toda la orilla izquierda del Rin se reasignó a Francia. | At the Peace of Basel in 1795, the whole of the left bank of the Rhine was taken by France. |
Báez Galib explicó que originalmente la vista se reasignó porque Monserrate Matienzo es el abogado del caso de Rodríguez en todos los foros. | Baez Galib explained that the hearing was originally rescheduled because Monserrate Matienzo was Rodriguez's attorney in all the forums. |
En julio de 2000, una gran parte de las mercancías llegadas a Albania se reasignó a la operación de emergencia en Eritrea. | In July 2000, a major part of the items held in Albania were redeployed to the Eritrea emergency operation. |
En abril, separó de sus cargos o reasignó a otros a los ministros de agricultura, trabajo, obras públicas y transporte. | In April, the President relieved from their posts or redeployed the Ministers of agriculture, labour, public works and transport. |
Con este acto de prestidigitación del INE, el CNE reasignó 11 diputados en todo el país, favoreciendo a la opción oficialista. | With that sleight of hand of the INE, the CNE reallocated 11 members throughout the country, thus favoring the PSUV option. |
En aquel entonces se reasignó una gran cantidad de riqueza y poder desde los favoritos reales de la oscuridad a los I luminoides mucho más diversos. | Back then, a great deal of wealth and power was reallocated from the dark's royal Earth minions to the much more diverse illuminoids. |
Al presentar los resultados históricos de sus bienes alquilados, el reclamante reasignó algunos costos y gastos entre los tres sectores de actividades de manera prorrateada. | In presenting the historical results of its rental properties, the claimant re-allocated certain costs and expenses between the three lines of business on a prorata basis. |
El elegante trabajo de Russell Doolittle ha mostrado como la evolución duplicó, reasignó y modificó a estas proteínas para producir el sistema de coagulación de la sangre en los vertebrados. | The elegant work of Russell Doolittle has shown how evolution duplicated, retargeted, and modified these proteins to produce the vertebrate blood-clotting system. |
La Contaduría General de la Provincia reasignó $852 millones de ingresos del 2004 al 2005, y $470 millones de ingresos del 2005 al 2006. | The General Accounting Office reallocated Ps.852 million in revenues from 2004 to 2005 and Ps.470 million in revenues from 2005 to 2006. |
Después de concluida la primera fase el 4 de septiembre de 2001, se reasignó el personal a las actividades de desarrollo pendientes de la segunda fase. | After the completion of phase 1, on 4 September 2001, the staff resources were shifted to undertake the remaining development work of phase 2. |
El puesto se reasignó del presupuesto por programas al presupuesto de apoyo con cargo al componente de gestión y administración del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | The post was redeployed from the programme budget to the support budget under the management and administration component of the programme budget for 2008-2009. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.